| Staring at the wall, | Уставившись в стену, |
| I never thought this would be so hard. | Я никогда не думал, что это будет так трудно. |
| How could have I been so close and never known you? | Как я мог быть так близко, и никогда не знать тебя? |
| I never knew, I never knew you at all! | Я никогда не знал, я никогда вообще тебя не знал! |
| - | - |
| You will always be my father but I hope you know, | Ты всегда будешь моим отцом, но я надеюсь, что ты знаешь, |
| It's your fault that I'll never know what that means. | Что из-за тебя я никогда не узнаю, что это значит. |
| You left a void that never could be replaced. | Ты оставили после себя пустоту, которая никогда не может быть заменена. |
| I am dying inside but you will never see! | Я умираю внутри, но ты никогда не увидишь! |
| - | - |
| I always had hoped that you did not want it this way, | Я всегда надеялся, что ты не хочешь этого, |
| But no matter how hard I try you always pushed me away. | Но как я ни старался, ты всегда меня отталкивал. |
| - | - |
| You said you loved me but... | Ты сказал, что любишь меня, но... |
| - | - |
| How was I supposed to know | Как я мог знать, |
| (How was I supposed to know) | |
| When you left here, | Что когда ты оставил меня здесь, |
| You left me here alone? | Ты оставил меня здесь одного? |
| Do I ever even cross your mind, | Ты когда-нибудь вспоминаешь обо мне, |
| Just for second? | Хоть на секунду? |
| Do you know I'm alive? | Ты знаешь, что я жив? |
| - | - |
| You know I would let you in but you threw everything away. | Ты знаешь, я бы впустил тебя, но ты выбросил все. |
| So tell me what did you get from all of these years of pain? | Так скажи, что ты получил за все эти годы, полные боли? |
| You have no clue what I've been through, | Ты понятия не имеешь, что мне пришлось пережить, |
| But I guess that you wanted it that way! | Но я думаю, что ты именно этого и хотел! |
| - | - |
| How was I supposed to know | Как я мог знать, |
| (How was I supposed to know) | |
| When you left here, | Что когда ты оставил меня здесь, |
| You left me here alone? | Ты оставил меня здесь одного? |
| Do I ever even cross your mind, | Ты когда-нибудь вспоминаешь обо мне, |
| Just for second? | Хоть на секунду? |
| Do you know I'm alive? | Ты знаешь, что я жив? |
| - | - |
| If you would've been there, | Если бы ты был там, |
| (If you would've been there) | |
| If you would've stuck around. | Если бы ты остался рядом. |
| (If you would've stuck around) | |
| If you would've been there when I needed you, | Если бы ты был рядом, когда я нуждался в тебе, |
| You would've been | Ты бы |
| You would've been so proud! | Ты бы был так горд! |
| - | - |
| You said you loved me but... | Ты сказал, что любишь меня, но... |
| - | - |
| How was I supposed to know | Как я мог знать, |
| (How was I supposed to know) | |
| When you left here, | Что когда ты оставил меня здесь, |
| You left me here alone? | Ты оставил меня здесь одного? |
| Do I ever even cross your mind, | Ты когда-нибудь вспоминаешь обо мне, |
| Just for second? | Хоть на секунду? |
| Do you know I'm alive? | Ты знаешь, что я жив? |
| - | - |