| We put our lives in the hands of the ones that claimed they truly cared. | Мы доверили наши жизни тем, кто утверждал, что им действительно не всё равно, |
| Come to find it's all just a lie | А потом обнаружили, что это ложь, |
| And when we needed them no one was there. | И когда мы в этих людях нуждались, рядом их не оказалось. |
| | |
| I swear I'm not bitter. | Клянусь, я не жестокий! |
| I just see them for what they are; | Просто вижу, что они из себя представляют: |
| Money! | Жадные! |
| Hungry! | До денег! |
| Cowards! | Трýсы! |
| Sucking the blood out of artists and killing the art! | Сосущие кровь из артистов и убивающие искусство! |
| So count out the money you stole from starving artists | Давайте, отсчитывайте деньги, украденные у голодающих исполнителей, |
| You watched pave the way, | За продвижением которых вы наблюдали, |
| But you know just as well as I do, | При этом и я, и вы — мы все прекрасно знаем: |
| Without us you're just an empty name! | Без нас вы просто пустое место! |
| | |
| Where were you when they had no faith in us? | Где ты был, когда в нас потеряли веру? |
| Where were you when they shut us out? | Где ты был, когда на нас перестали обращать внимание? |
| It's funny you show up now | Забавно, что ты появился только сейчас. |
| And if it fell apart | Но когда всё развалилось, |
| I know that you'd be nowhere to be found. | Знаю, тебя было не найти вовеки. |
| We did this on our own. | Но мы справились сами, |
| Thanks for nothing! | Спасибо за бездействие! |
| | |
| The ones that kicked me when I was down | Те, кто пинал меня лежачего, |
| Are the same ones that say they need me now. | Сейчас говорят, что я им нужен. |
| That's fine, I'll play the game but just know, | Что ж, отлично, я сыграю в эту игру, но не говорите, |
| I told you so! A-ha-ha-ha! | Что я не предупреждал! А-ха-ха-ха! |
| | |
| I've seen the greed in their eyes! | Я вижу жадность в их глазах! |
| Well I guess I'm nothing but a dollar sign. | Клянусь, для них я лишь денежный знак. |
| I've seen the greed in their eyes! | Я вижу жадность в их глазах! |
| Well I guess I'm nothing but a dollar sign. | Клянусь, для них я лишь денежный знак. |
| | |
| Four years gone by, now everything is fine, no thanks to you. | Прошло четыре года, сейчас всё шикарно, и не благодаря тебе. |
| You'll never know, nor do you care about what it took | Ты никогда не узнаешь, да тебе и плевать на то, чего это стоило |
| Or the things we've been through. | И через какие сложности мы прошли! |
| | |
| Where were you when they had no faith in us? | Где ты был, когда в нас потеряли веру? |
| Where were you when they shut us out? | Где ты был, когда на нас перестали обращать внимание? |
| It's funny you show up now | Забавно, что ты появился только сейчас. |
| And if it fell apart | Но когда всё развалилось, |
| I know that you'd be nowhere to be found. | Знаю, тебя было не найти вовеки. |
| We did this on our own. | Но мы справились сами, |
| Thanks for nothing! | Спасибо за бездействие! |
| | |
| Ignorance had me by the throat | Невежество держало меня за горло |
| From the day I learned how to sing, | С того дня, как я научился петь. |
| But now my eyes are open wide | Но сейчас я широко открыл глаза, |
| And this is what I see. | И вот что я вижу: |
| | |
| I see the greed in their eyes! | Я вижу жадность в их глазах! |
| They had me fooled at first because I believed all the lies. | Сначала они обдурили меня, ведь я верил в их ложь. |
| Oh the lies! | В эту ложь! |
| I see the greed in their eyes! | Я вижу жадность в их глазах! |
| They had us fooled at first but we're taking control this time. | Тогда они обдурили нас, но сейчас всё под контролем. |
| We're taking control this time! | В этот раз всё под контролем! |
| | |
| Where were you when they had no faith in us? | Где ты был, когда в нас потеряли веру? |
| Where were you when they shut us out? | Где ты был, когда на нас перестали обращать внимание? |
| It's funny you show up now | Забавно, что ты появился только сейчас. |
| And if it fell apart | Но когда всё развалилось, |
| I know that you'd be nowhere to be found. | Знаю, тебя было не найти вовеки. |
| We did this on our own. | Но мы справились сами, |
| Thanks for nothing! | Спасибо за бездействие! |
| | |
| So count your money and I'll count my friends. | Так что посчитай свои денежки, а я посчитаю своих друзей. |
| We'll see who's richer in the end! | Вот и увидим, кто богаче, в конце концов! |
| | |