| Rinderwahn,
| коровье бешенство
|
| Wer wei denn wo die Rinder war’n
| Кто знает, где был скот
|
| Bevor sie unsern Mndern nah’n
| Прежде чем они приблизится к нашим ртам
|
| Als Kotelett.
| Как отбивная.
|
| Sie sollten mal die Inder seh’n
| Вы должны увидеть индейцев
|
| Die lassen ihre Rinder steh’n
| Они оставляют свой скот там, где они есть.
|
| Als Heiligkeit flanieren sie —
| Как святость они гуляют —
|
| Das ist nett.
| Это хорошо.
|
| Der Mensch isst gerne Tiere auf,
| Люди любят есть животных
|
| Da kam die Kuh als erste drauf.
| Корова первая это придумала.
|
| Drum nennt sie ihren Racheplan
| Вот почему она называет свой план мести
|
| Rinderwahn.
| коровье бешенство
|
| Bedenke, wenn das Rind sich rcht,
| Помните, когда вол судит себя,
|
| Geht es uns empfindlich schlecht.
| Мы плохо себя чувствуем.
|
| Erst liegt die Kuh im Fieber,
| Сначала у коровы лихорадка,
|
| Dann du, mein Lieber.
| Тогда ты, моя дорогая.
|
| Der Mensch isst g erne Tiere auf,
| Человек любит есть животных,
|
| Da kam die Kuh als erste drauf.
| Корова первая это придумала.
|
| Drum nennt sie ihren Racheplan
| Вот почему она называет свой план мести
|
| Rinderwahn.
| коровье бешенство
|
| Die Hhner fhl’n sich seltsam fad
| Куры чувствуют себя странно мягкими
|
| Die Schweine sind schon lngst im Alarm
| Свиньи давно забили тревогу
|
| So greift die ganze Seuche um
| Вот как распространяется вся чума
|
| Auf’s Publikum. | К аудитории. |