| Darf ich mich vorstell’n Undercover 009
| Могу я представиться Агенту 009 под прикрытием?
|
| Seit Wochen unterwegs immer allein
| Путешествие в одиночку в течение нескольких недель
|
| Lissabon Havanna und Shanghai
| Лиссабон Гавана и Шанхай
|
| Darf ich mich vorstell’n Undercover 009
| Могу я представиться Агенту 009 под прикрытием?
|
| Seit Wochen unterwegs immer allein
| Путешествие в одиночку в течение нескольких недель
|
| Lissabon Havanna und Shanghai
| Лиссабон Гавана и Шанхай
|
| Gibt’s ein Problem werd' ich herbei zitiert
| Если возникнут проблемы, меня вызовут
|
| Das ich es übernehm' bevor es eskaliert
| Что я беру это на себя, прежде чем оно обострится
|
| Täglich programmiert mich jemand neu
| Каждый день кто-то перепрограммирует меня
|
| Ich bin in geheimer Mission
| я на секретной миссии
|
| Und niemand kennt meinen Namen
| И никто не знает моего имени
|
| Ich darf nicht erwähnen wo ich woh’n
| Мне нельзя упоминать, где я живу
|
| Verzeih’n Sie meine Damen
| простите меня дамы
|
| Meine Nächte sind einsam und lang
| Мои ночи одиноки и длинны
|
| Und stets schweb' ich in Gefahr
| И я всегда в опасности
|
| Die Zentrale hat mich immer auf Empfang
| В головном офисе я всегда на приеме
|
| Darum komm' ich Ihnen lieber nicht zu nah
| Вот почему я бы предпочел не подходить к тебе слишком близко
|
| Agenten haben es nicht leicht
| Агентам нелегко
|
| Sie dürfen nie verlieren
| Вы никогда не должны терять
|
| Und wenn sie ein Befehl erreicht
| И когда заказ доходит до них
|
| Dann müssen sie funktionieren
| Тогда они должны работать
|
| In verdeckter Aktion wird von mir konzentriert
| В тайных действиях я концентрируюсь
|
| Allein durch Autosuggestion ein Code dechiffriert
| Расшифровал код только самовнушением
|
| In jedem Labyrinth kenn ich mich aus
| Я знаю дорогу в каждом лабиринте
|
| Syndikat und Kartell sind in der Überzahl
| Синдикат и картель в большинстве
|
| Das lässt mich alles völlig kalt
| Все это оставляет меня совершенно холодным
|
| Denn meine Nerven sind aus Stahl
| Потому что мои нервы сделаны из стали
|
| Wird es eng holt mich vielleicht 04 noch raus
| Если дела пойдут плохо, может быть, 04 вытащит меня
|
| Ich bin in geheimer Mission
| я на секретной миссии
|
| Und niemand kennt meinen Namen
| И никто не знает моего имени
|
| Ich darf nicht erwähnen wo ich woh’n
| Мне нельзя упоминать, где я живу
|
| Verzeih’n Sie meine Damen
| простите меня дамы
|
| Meine Nächte sind einsam und lang
| Мои ночи одиноки и длинны
|
| Und stets schweb' ich in Gefahr
| И я всегда в опасности
|
| Die Zentrale hat mich immer auf Empfang
| В головном офисе я всегда на приеме
|
| Darum komm' ich Ihnen lieber nicht zu nah
| Вот почему я бы предпочел не подходить к тебе слишком близко
|
| Agenten haben es nicht leicht
| Агентам нелегко
|
| Sie dürfen sich nie verlieben
| Вы никогда не должны влюбляться
|
| Und wenn sie ein Gefühl erreicht
| И когда она достигает чувства
|
| Dann müssen sie es verschieben
| Тогда они должны переместить его
|
| Ich bin in geheimer Mission
| я на секретной миссии
|
| Und singe nur zur Tarnung
| И петь только для маскировки
|
| Meine Waffe ist das Mikrofon
| Мое оружие - микрофон
|
| Ich sage das zur Warnung
| Я говорю это как предупреждение
|
| Ein Signal gibt mir gerade zu versteh’n
| Сигнал просто позволяет мне понять
|
| Der Raketenwagen steht schon bereit
| Ракетная машина готова
|
| Meine Damen ich muss jetzt leider geh’n
| К сожалению, дамы, мне пора идти.
|
| Auf Wiederseh’n tut mir leid
| До свидания, извините
|
| (Ich lass alle grüßen — man muss ja nicht gleich schießen) | (всем привет передаю — сразу стрелять не надо) |