Перевод текста песни Krise - Max Raabe

Krise - Max Raabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krise , исполнителя -Max Raabe
Песня из альбома: Küssen kann man nicht alleine
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Classics & Jazz

Выберите на какой язык перевести:

Krise (оригинал)Кризис (перевод)
Ich hab' sie gar nicht kommen sehen, Я даже не видел, как она пришла
Plötzlich stand sie da, Внезапно она стояла там
Groß wie ein Riese Большой как гигант
Sie sagte: Она сказала:
«Hallo, guten Tag, "Привет, добрый день,
Mein Name ist Krise» Меня зовут Кризис»
Sie hielt mir den Spiegel hin, Она протянула мне зеркало
Und ich sah klar, И я ясно видел
Sie sagte: «auch wenn du’s nicht glaubst» Она сказала: «Даже если ты не веришь»
Es ist doch wahr, Это верно
Du siehst ganz schön alt aus, Ты выглядишь довольно старым
Wie du da stehst, meine Güte, Как ты стоишь там, боже мой
Merkt doch jeder deine Zeit ist längst vorbei. Все замечают, что твое время давно ушло.
Und schon aus Prinzip, И уже принципиально
Sowas wie dich hat niemand lieb, Никто тебя так не любит
Dein ganzes Leben ist die reinste Stümperei. Вся твоя жизнь сплошное головотяпство.
Sie sagte, sie zieht bei mir ein, Она сказала, что переезжает ко мне.
Und dass sie mir alles bewiese. И что она мне все доказала.
Dann schrieb sie an meine Tür: Потом она написала на моей двери:
«Hier wohnt ab jetzt die Krise» «Здесь отныне живет кризис»
Sie zog den Stecker raus vom Telefon Она отключила телефон
Und fragte mich: «Wie wär's mit einer kleinen Depression?» И спросил меня: «Как насчет небольшой депрессии?»
Hat doch alles keinen Sinn Все это не имеет смысла
Schmeiss die Brocken hin, Выбросьте куски
Kriech in die Höhle, залезть в пещеру,
Und komm nie wieder raus. И больше никогда не выходи.
Am besten werd ich stumm мне лучше помолчать
Und niemand merkt um mich herum, И никто вокруг меня не замечает
Dass ich fehle, so sieht’s aus. Что мне не хватает, вот как это выглядит.
Nach einem Jahr und einem Tag Через год и день
Ist sie so wie sie kam verschwunden. Она ушла так же, как пришла?
Heut' hab ich den Besuch von ihr Сегодня у меня в гостях от нее
Längst überwunden. давно побежден.
Zum Abschied rief ich ihr noch zu: Прощаясь, я крикнул ей:
«Warte mal, "Подождите минуту,
Auch wenn du’s nicht glaubst Даже если ты не веришь
Du spinnst total! Ты совсем сумасшедший!
Ich seh gar nicht alt aus nur; Я даже не выгляжу старым;
Ein bisschen kann schon sein Немного может быть
Mir gehts prima und Freunde hab ich auch, я в порядке и у меня тоже есть друзья
Ich kann wieder fliegen, я снова могу летать
Was mich ärgert lass ich liegen, Я оставляю то, что меня раздражает
Und steh' keineswegs mehr auf dem Schlauch И не стой больше на шланге
Wenn ich dunkle Wolken seh', Когда я вижу темные облака
Bleib' ich zu Haus' und mach mir Tee Я останусь дома и заварю себе чай
Und gar nichts haut mich um. И ничто не сбивает меня с толку.
Ich werd an meine Türen schreiben Я напишу на своих дверях
«Krisen müssen draußen bleiben» «Кризисы должны оставаться снаружи»
Sie wissen schon warum!"Вы уже знаете, почему!»
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: