| Wenn ich traurig bin und krieg gar nichts hin alles fad,
| Когда мне грустно и я ничего не могу сделать, все пресно
|
| war das jetzt die chance oder kommt sie noch einmal?
| был ли это шанс или он придет снова?
|
| manchmal lieg ich wach und ich weiß genau wie es geht,
| иногда я лежу без сна и точно знаю, как это сделать
|
| doch ich kann es nicht beweisen, dafür ist es jetzt zu spät.
| но я не могу это доказать, уже слишком поздно для этого.
|
| an manchen tagen denk ich noch an dich und spür in meinem herzen einen stich.
| некоторые дни я все еще думаю о тебе и чувствую боль в моем сердце.
|
| ist doch nur ein gefühl, das geht auch wieder weg, ich frag nicht mehr warum,
| это просто чувство, оно уйдет, я больше не спрашиваю почему,
|
| -hat keinen zweck.
| - это бесполезно.
|
| ist doch nur ein gefühl da shaut mich jetzt nicht um und besser allemal als ein
| это просто чувство, которое не сносит мне голову сейчас, и это всегда лучше, чем
|
| vakuum.
| вакуум.
|
| wenn ich glücklich bin und krieg alles hin fällt mir ein auch wenn es grad so schön ist es wird nicht von dauer sein.
| когда я счастлив и все получается, мне приходит в голову, что даже если сейчас так хорошо, это не продлится долго.
|
| ganz genau besehen könnt´s nicht besser gehen doch vielleicht, ersehnt man am meisten, das was man nicht erreicht
| если приглядеться повнимательнее, лучше и быть не может, но, возможно, больше всего ты желаешь того, чего не достигаешь.
|
| es trifft mich wie ein schauer mitten im april — ich häng an dir obwohl ich es nicht will.
| Меня пробирает как дрожь в середине апреля — я цепляюсь за тебя, хотя и не хочу.
|
| ist doch nur ein gefühl das geht auch wieder weg ich frag nicht mehr warum hat
| это просто чувство, которое снова уходит, я больше не спрашиваю, почему
|
| keinen zweck.
| бесполезно.
|
| ist doch nur ein gefühl das haut mich jetzt nicht um und besser allemal als ein
| это просто чувство, которое не сносит мне голову сейчас, и это всегда лучше, чем
|
| vakuum.
| вакуум.
|
| Ist doch nur ein gefühl das haut mich jetzt nicht um und besser allemal als ein
| Это просто чувство, которое сейчас не сводит меня с ума, и оно всегда лучше, чем
|
| vakuum.
| вакуум.
|
| (Dank an jan schäfer für den Text) | (Спасибо Яну Шеферу за текст) |