| Ich bin nur gut, wenn keiner guckt
| Я хорош только тогда, когда никто не смотрит
|
| Wenn einer zuschaut, mach ich’s gleich verkehrt
| Если кто-то смотрит, я сделаю это неправильно
|
| Und es ist nicht der Rede wert
| И не стоит упоминать
|
| Ich bin so gut, wenn keiner guckt
| Мне так хорошо, когда никто не смотрит
|
| Schaut niemand zu, bin ich grandios
| Если никто не смотрит, я потрясающий
|
| Ein wahrer Meister vor dem Herrn
| Истинный мастер перед Господом
|
| Sie hätten mich echt gern
| Ты действительно хочешь меня
|
| Guckt einer, ist mit mir nichts los. | Если кто-то посмотрит, со мной все в порядке. |
| ~
| ~
|
| Sie sollten mich seh’n
| ты должен увидеть меня
|
| Wie wild ich tanzen kann
| Как дико я могу танцевать
|
| Nur für mich, in meinem Zimmer
| Только для меня, в моей комнате
|
| Mein exaltiertes Dreh’n
| Мой возвышенный поворот
|
| Da kommt keiner ran
| Никто не может попасть туда
|
| Allein kann ich es immer. | Я всегда могу сделать это один. |
| -
| -
|
| Ich bin nur gut
| я только хороший
|
| Wenn’s keiner sieht
| Если никто не увидит
|
| Wenn einer zuschaut, i
| Если кто-то смотрит, я
|
| St es so: Ich verlasse mein Niveau
| Это так: я покидаю свой уровень
|
| Ich bin nur gut. | я только хороший |
| wenn’s keiner sieht. | если никто не увидит. |
| -
| -
|
| Sie sollten mich hör'n
| ты должен услышать меня
|
| Wie laut ich singen kann allein im Bad
| Как громко я могу петь одна в ванной
|
| Ich schwöre!
| Я клянусь!
|
| Bis zum hohen C
| До высокой С
|
| Sie wären sicher platt
| Вы бы определенно были сбиты с толку
|
| Das klingt wie drei Tenöre. | Звучит как три тенора. |
| -
| -
|
| Ich bin nur gut, wenn keiner guckt
| Я хорош только тогда, когда никто не смотрит
|
| Das ist eigentlich fatal
| Это на самом деле фатально
|
| Im Grunde auch egal
| В основном это не имеет значения
|
| Denn ich bin gut, wenn keiner guckt | Потому что я хорош, когда никто не смотрит |