| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Und schwere Nebelschwaden hängen viel zu lange über dem Kanal
| И тяжелые клубы тумана слишком долго висят над каналом
|
| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Und schwere Nebelschwaden hängen viel zu lange über dem Kanal
| И тяжелые клубы тумана слишком долго висят над каналом
|
| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Mit Regen schwer beladen zieht ein rauer Wind herauf zum ersten Mal. | Сильный дождь, сильный ветер дует впервые. |
| ~
| ~
|
| Und die Kraniche ziehn und sie wissen genau wohin
| А журавли идут и точно знают куда идти
|
| Nur ich bin nicht sicher, warum ich noch hier bin
| Только я не уверен, почему я все еще здесь
|
| Schade, ich wär gern bei euch geblieben
| Жаль, я бы хотел остаться с тобой
|
| Doch ich hau ab in den Süden.~
| Но я иду на юг.~
|
| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Ich nehm den ersten Flieger. | Я возьму первый самолет. |
| glaubt mir, das ist keine Spinnerei
| Поверь мне, это не сумасшествие
|
| Der Sommer ist vorbei
| Лето кончилось
|
| Es wäre mir viel lieber, Du und deine Mutter wärn dabei. | Я бы предпочел, чтобы ты и твоя мать были там. |
| -
| -
|
| Und die Kraniche ziehn immer weiter übers Meer
| И журавли продолжают двигаться по морю
|
| Und ich seh ihnen zu und flieg ihnen hinterher. | А я смотрю на них и лечу за ними. |
| -
| -
|
| Wohin, müsst ihr beide erraten, ich schreib keine Ansichtskarten. | Куда, вы оба должны догадаться, я не пишу открытки. |
| -
| -
|
| Wenn ich mich am Sandstrand betrinke, denk ich an euch und winke
| Когда я напиваюсь на песчаном пляже, я думаю о тебе и машу рукой.
|
| Ich wär gerne bei euch geblieben. | Я бы хотел остаться с тобой. |
| doch ich kann nur eine von euch lieben | но я могу любить только одного из вас |