| Et là au piano, c’est lui, c’est celui-là
| А там за пианино, это он, это тот
|
| Je vous le dis, c’est celui-là, je vous le dis, c’est celui-là
| Я говорю вам, это тот, я говорю вам, это тот
|
| Je vous le dis, c’est lui, c’est lui, je vous le dis
| Говорю тебе, это он, это он, говорю тебе
|
| C’est sûr que c’est bien lui
| это точно он
|
| Puisque je vous le dis, et maintenant
| Поскольку я говорю вам, и теперь
|
| Vraiment, ça suffit maintenant
| Действительно достаточно достаточно сейчас
|
| De douter de tout, de tout, tout l' temps
| Сомневаться во всем, во всем, все время
|
| Je sais c' que je dis
| я знаю что говорю
|
| Je dis toujours ce que j’ai à dire même si
| Я всегда говорю то, что должен сказать, даже если
|
| Vous pensez qu’Arnould est pharmacien
| Вы думаете, что Арнольд фармацевт
|
| Non, non, il n’en est rien
| Нет, нет, это не
|
| Y a pas doute, il est musicien
| Без сомнения, он музыкант
|
| Dites-moi le contraire
| Скажи мне иначе
|
| Jetez-moi la pierre
| Бросьте камень в меня
|
| Allez donc jusqu’au bout
| Так что иди до конца
|
| Rouez-moi de coups
| Побей меня
|
| L’entendez-vous, celui qui joue?
| Ты слышишь того, кто играет?
|
| Il est peut-être derrière vous, le saviez-vous?
| Он может быть позади вас, вы знали?
|
| Vous le saviez !
| Вы это знали!
|
| Toudou… Dou… C’est le clavier
| Тодо... Доу... Это клавиатура
|
| Tou dou dou dou, qu’il est doué
| Tou dou dou dou, какой же он одаренный
|
| Toudoudou… Qu’il est doué… Qu’il est doué
| Тододо… Какой он талантливый… Какой он талантливый
|
| Et je ne le vous dirai jamais assez
| И я не могу сказать вам достаточно
|
| Il est l’individu, l’individu
| Он личность, личность
|
| Le plus têtu mais assidu
| Самый упрямый, но старательный
|
| Jamais imbu, tout détendu
| Никогда не пьяный, весь расслабленный
|
| Impromptu mais toujours pointu
| Экспромтно, но всегда остро
|
| Et tant ému dans le salut
| И так двинулся во спасение
|
| Turlutu tu tu tu tu tu… Dans le salut, dans le salut
| Turlutu tu tu tu tu… Во спасение, во спасение
|
| Quand il salue… Tout ému
| Когда он салютует ... Все двинулись
|
| Il a des yeux et des cheveux
| У него есть глаза и волосы
|
| Et puis des pieds et des souliers
| А потом ноги и обувь
|
| C’est plus facile pour marcher que des balais
| Ходить легче, чем метлы
|
| Balaye en musique
| Проведите по музыке
|
| Carillonne, tambourine, tintamarre, c’est joli
| Перезвон, бубен, гам, это красиво
|
| Jamais une fuite
| Никогда не утечка
|
| Jamais une fausse note, jamais une anomalie
| Никогда не фальшивая нота, никогда не аномалия
|
| C’est vrai
| Это верно
|
| Et, tant que j’y pense,
| И пока я думаю об этом,
|
| Laissez-moi vous présenter monsieur piano
| Позвольте представить вам сэр пианино
|
| Si vieux mais si beau
| Такой старый, но такой красивый
|
| Nous l’avons trouvé un beau matin
| Мы нашли его в одно прекрасное утро
|
| Entre une Fender et un clavecin
| Между Fender и клавесином
|
| Il ignorait tout du destin
| Он ничего не знал о судьбе
|
| Il a croisé notre chemin
| Он перешел нам дорогу
|
| Tous les deux, à bras ouverts, on a dit oui
| Мы оба с распростертыми объятиями сказали да
|
| Il a dit oui mais surtout
| Он сказал да, но в основном
|
| N’allez pas penser qu’il est marteau
| Не думай, что он молоток
|
| Dans ses fortissimo
| В своем фортиссимо
|
| Il est tout simplement le piano
| Он просто пианино
|
| Non, non, c’est pas fini…
| Нет, нет, это еще не конец...
|
| Restez, je vous prie
| Пожалуйста останься
|
| Voulez-vous un café ou un cassoulet?
| Хочешь кофе или кассуле?
|
| Il doit me rester du déca
| У меня должно быть немного кофе без кофеина
|
| Du crocodile aux petits pois
| От крокодила до гороха
|
| Ce n’est pas gras
| это не жирно
|
| Des après-ski, un répondeur
| After-ski, автоответчик
|
| Deux trois radis et quelques fleurs
| Два три редиски и несколько цветов
|
| Parlons de tout, parlons de rien
| Давай поговорим обо всем, давай поговорим ни о чем
|
| Devenons fous, serrons les poings !
| Сходим с ума, сжимаем кулаки!
|
| Jean-Sébastien, c’est un grand moment du rock
| Жан-Себастьян, это великий момент в роке
|
| Et ça vous prend dans les mollets dans les chevilles
| И это берет вас в икры в лодыжках
|
| C’est pas du toc !
| Это не подделка!
|
| Non, non, non, non… C’est pas du toc
| Нет, нет, нет, нет... Это не подделка.
|
| J’aime tellement Jean-Sébastien que je m'égare
| Я так люблю Жан-Себастьяна, что теряюсь
|
| J’allais oublier la guitare…
| Чуть не забыл про гитару...
|
| Comment aurais-je été fichue de la laisser dans le placard?
| Как я мог быть проклят, чтобы оставить его в шкафу?
|
| Un chasseur sachant chasser sans son chien est-il un bon chasseur?
| Является ли охотник, который умеет охотиться без своей собаки, хорошим охотником?
|
| Qui m’a demandé ça un jour? | Кто спросил меня об этом однажды? |
| Je crois bien que c'était ma sœur
| Я верю, что это была моя сестра
|
| Et patati, c’est sympathique, tique tique tique
| И патати, это хорошо, тик-тик-тик
|
| C’est frénétique, tique tique tique
| Это неистово, тик-тик-тик
|
| Très artistique, tique tique tique
| Очень артистично, тик-тик-тик
|
| La poésie, dans la famille. | Поэзия в семье. |
| Quelle smala !
| Какая смала!
|
| Ça continue, ça continue, y en a encore
| Это продолжается, это продолжается, есть еще
|
| Y a des meilleures et puis des pires
| Там лучше, а там хуже
|
| Ça vous poursuit, ça colle au corps
| Он преследует тебя, он прилипает к телу
|
| C’est un défi qui veut ma mort
| Это вызов, который хочет, чтобы я умер
|
| Là, il vaudrait mieux que je respire
| Там я лучше дышу
|
| C’est bien beau, chanter des concertos
| Это очень красиво, петь концерты
|
| Pas facile d’aligner les mots
| Не легко выстроить слова
|
| Y a pas à dire, c’est pas un cadeau
| Излишне говорить, что это не подарок
|
| Toutes ces notes qui défilent
| Все эти прокручивающиеся заметки
|
| En casse-tête dans mon dos
| Озадаченный за моей спиной
|
| C’est tellement haut !
| Это так высоко!
|
| C’est tellement haut, c’est tellement haut !
| Это так высоко, это так высоко!
|
| Bien trop haut
| слишком высоко
|
| Voilà, c’est ça, la vie
| Это, это жизнь
|
| Toujours faire compliqué quand tout vous semble épanoui
| Всегда усложняй, когда все кажется выполненным
|
| Voilà, c’est ça, ma vie
| Это, это моя жизнь
|
| C’est joli à l’unisson, moi, je rajoute une harmonie
| Это красиво в унисон, я добавляю гармонию
|
| Voilà, je vous ai tout dit et là, ma foi,
| Там я тебе все рассказал и там, моя вера,
|
| C’est bientôt la fin du débat si débat il y a
| Это почти конец дебатов, если дебаты есть
|
| On s’est rencontrés un beau matin
| Мы встретились в одно прекрасное утро
|
| Entre Nougaro et Chopin
| Между Нугаро и Шопеном
|
| Nous nous sommes pris par la main
| Мы взяли друг друга за руку
|
| Ça faisait partie du destin
| Это было частью судьбы
|
| Réunis, les bras ouverts, on a dit oui
| Собравшись с распростертыми объятиями, мы сказали да
|
| On a dit oui, oui, oui, oui
| Мы сказали да, да, да, да
|
| Qu’est-ce qu’on pourrait trouver pour la fin
| Что мы могли найти для конца
|
| Et qu’est-ce qui rime en «-in»?
| А что рифмуется с "-в"?
|
| Tiens… Par exemple:
| Вот… Например:
|
| Quel grand musicien ! | Какой великий музыкант! |