| Vacuum. | Вакуум. |
| Not even a court room. | Нет даже зала суда. |
| Just me in a small room, that has become a tomb
| Только я в маленькой комнате, ставшей могилой
|
| Converted. | Конвертировано. |
| Disadvantaged. | В невыгодном положении. |
| Nothing granted. | Ничего не предоставлено. |
| Will they ever get my message?
| Получит ли они когда-нибудь мое сообщение?
|
| And how soon will I have to think when allowed to? | И как скоро мне придется думать, когда мне разрешат? |
| Lonely in this commune
| Одинокий в этой коммуне
|
| Given away. | Отданный. |
| Giving them names. | Давая им имена. |
| I hoped you were with me. | Я надеялся, что ты со мной. |
| The world is far too
| Мир слишком далеко
|
| busy now
| сейчас занят
|
| The nation has forgotten me
| Страна забыла меня
|
| Several times severed lines which means
| Несколько раз разорванные линии, что означает
|
| Patience with hypocracy
| Терпение к лицемерию
|
| Only misery
| Только страдание
|
| Severed ties, several lies over me
| Разорванные связи, несколько лжи надо мной.
|
| Right over me, right over me
| Прямо надо мной, прямо надо мной
|
| Justice is but a promise from the dishonest. | Справедливость — это всего лишь обещание нечестного человека. |
| Where do I stand in all this?
| Где я стою во всем этом?
|
| So long they have chosen even my opinions, while I remain forgotten
| Пока они выбирают даже мои мнения, а я остаюсь забытым
|
| I’m evading the main thing. | Я уклоняюсь от главного. |
| Frozen but ageing, while I’m left debating
| Замороженный, но стареющий, пока я обсуждаю
|
| Whether or not I’m worth a lot. | Много ли я стою. |
| To waste away. | Чтобы чахнуть. |
| To have another say now
| Чтобы еще раз сказать сейчас
|
| The nation has forgotten me
| Страна забыла меня
|
| Several times severed lines which means
| Несколько раз разорванные линии, что означает
|
| Patience with hypocracy
| Терпение к лицемерию
|
| Only misery
| Только страдание
|
| Severed ties, several lies over me
| Разорванные связи, несколько лжи надо мной.
|
| Right, right over me, right, right over me
| Правильно, прямо надо мной, правильно, прямо надо мной
|
| Oh, over me
| О, надо мной
|
| But wait, wait nah man
| Но подожди, подожди, чувак
|
| I ever show you de scene when babylon come approach me?
| Я когда-нибудь показывал тебе сцену, когда ко мне подходил Вавилон?
|
| Man, ah long story dat you know
| Человек, ах, длинная история, которую ты знаешь
|
| You see when dem wha come fight yo down fi di wrong ting
| Вы видите, когда они приходят сражаться с вами,
|
| And nah protect dem end?
| И нах защитить их конец?
|
| A sign of struggle you know, a sign of struggle partner
| Знак борьбы, которую вы знаете, знак борьбы партнера
|
| Hol on
| Держись
|
| The nation has forgotten me
| Страна забыла меня
|
| Several times severed lines which means
| Несколько раз разорванные линии, что означает
|
| Patience with hypocracy
| Терпение к лицемерию
|
| Only misery
| Только страдание
|
| Severed ties, several lies over me
| Разорванные связи, несколько лжи надо мной.
|
| The nation has forgotten me
| Страна забыла меня
|
| Several times severed lines which means
| Несколько раз разорванные линии, что означает
|
| Patience with hypocracy
| Терпение к лицемерию
|
| Only misery, only misery
| Только страдание, только страдание
|
| Severed ties, several lies over me
| Разорванные связи, несколько лжи надо мной.
|
| Right, right over me, right over me | Правильно, прямо надо мной, прямо надо мной |