| They always told me,
| Мне всегда говорили,
|
| In the beginning,
| В начале,
|
| There was life and there was sin.
| Была жизнь и был грех.
|
| That was only a story to explain the state we’re in.
| Это была всего лишь история, чтобы объяснить, в каком состоянии мы находимся.
|
| You got a life that’s not your own.
| У тебя есть жизнь, которая тебе не принадлежит.
|
| You need to take care of your home.
| Вам нужно позаботиться о своем доме.
|
| Got a calling,
| Получил призвание,
|
| Get some feeling.
| Получите некоторое чувство.
|
| You got a family now.
| Теперь у тебя есть семья.
|
| Now do you think you’re too cool,
| Теперь вы думаете, что вы слишком круты,
|
| For the only one that wants you?
| Для единственного, кто хочет тебя?
|
| Wants to be loved by you,
| Хочет быть любимым тобой,
|
| And everyone around you.
| И все вокруг тебя.
|
| Can you even entertain the thought that it’s yourself to blame?
| Можете ли вы даже принять мысль о том, что виноваты сами?
|
| I know that it’s killing you just to hear this from me.
| Я знаю, что тебя убивает просто услышать это от меня.
|
| I always warned you,
| Я всегда предупреждал тебя,
|
| When life is upon you,
| Когда жизнь на тебе,
|
| Struggle from here on in.
| Боритесь с этого момента.
|
| Heavy moments,
| Тяжелые моменты,
|
| Lose your focus and fail to breath in.
| Потеряйте концентрацию и не сможете вдохнуть.
|
| It’s not the place or the time for you to stop.
| Вам не место и не время останавливаться.
|
| And change you mind.
| И передумай.
|
| Got to hold it down.
| Приходится удерживать его.
|
| You got a family now,
| Теперь у тебя есть семья,
|
| Stand and be proud.
| Стой и гордись.
|
| Now do you think you’re too cool,
| Теперь вы думаете, что вы слишком круты,
|
| For the only one that wants you?
| Для единственного, кто хочет тебя?
|
| Wants to be loved by you,
| Хочет быть любимым тобой,
|
| And everyone around you.
| И все вокруг тебя.
|
| Can you even entertain the thought that it’s yourself to blame?
| Можете ли вы даже принять мысль о том, что виноваты сами?
|
| I know that it’s killing you just to hear this from me.
| Я знаю, что тебя убивает просто услышать это от меня.
|
| I know that it’s killing you to hear this from me.
| Я знаю, что это убивает вас, когда вы слышите это от меня.
|
| You got the one of a kind,
| У тебя есть единственный в своем роде,
|
| And that’s all you should mind.
| И это все, что вы должны иметь в виду.
|
| How much life will you claim?
| Сколько жизни вы будете требовать?
|
| You’re ideas need to change.
| Ваши идеи должны измениться.
|
| And all I came to say.
| И все, что я пришел сказать.
|
| Identifies with the pain they feel as a family name.
| Отождествляет себя с болью, которую они чувствуют, как с фамилией.
|
| Now do you think you’re too cool,
| Теперь вы думаете, что вы слишком круты,
|
| For the only one that wants you?
| Для единственного, кто хочет тебя?
|
| Wants to be loved by you,
| Хочет быть любимым тобой,
|
| And everyone around you.
| И все вокруг тебя.
|
| Can you even entertain the thought that it’s yourself to blame?
| Можете ли вы даже принять мысль о том, что виноваты сами?
|
| I know that it’s killing you just to hear this from me. | Я знаю, что тебя убивает просто услышать это от меня. |