| Ora che, amarsi è darsi e non chiedere
| Теперь, чтобы любить себя, нужно отдавать себя, а не просить
|
| restare insieme è restarci stando alle regole
| оставаться вместе значит оставаться там по правилам
|
| ora che, non basta più avermi accanto avermi soltanto
| теперь, когда уже недостаточно иметь меня рядом с тобой, только иметь меня
|
| ora che, nuotiamo sincronizzati ormai
| теперь это, давайте плавать синхронно сейчас
|
| da un fiume d’obblighi a un mare ingombro di voglie e guai
| из реки обязательств в море полное желаний и забот
|
| ora che, tutto ci scorre intorno, amare è darsi il buon giorno
| теперь, когда все течет вокруг нас, любить значит иметь хороший день
|
| Ora che sembra tutto scontato
| Теперь, когда все кажется очевидным
|
| mi perdo un attimo, rubo ricordi al passato
| Я теряюсь на мгновение, я украл воспоминания из прошлого
|
| prima che un’altra luna svanisca
| прежде чем исчезнет еще одна луна
|
| riemergo dentro te, rinasco alla tua vista
| Я вновь появляюсь внутри тебя, я возрождаюсь при твоем взгляде
|
| e tu non puoi sentirti da sola
| и ты не можешь чувствовать себя одиноким
|
| consumare la sera, contando ogni ora
| употреблять вечером, считая каждый час
|
| ma tu non puoi ingannar la realtà… la verità
| но реальность не обманешь... правда
|
| Credimi cambiare tutto è impossibile
| Поверь мне, изменить все невозможно
|
| se non cambiare è tra tutti il mio peggior limite
| если не измениться, это мое худшее ограничение из всех
|
| guardami, oggi è chiaro e sincero ieri non cambierà
| посмотри на меня сегодня ясно и искренне вчера не изменишь
|
| non cambierà
| это не изменится
|
| Ora che assaggio ogni giornata se si specchia dentro te solo se canta con te ora che, amarsi è darsi e non chiedere
| Теперь, когда я вкушаю каждый день, если он отражается в тебе, только если он поет с тобой сейчас, что любить друг друга - это отдавать себя, а не просить
|
| restare insieme è trovarsi dentro le nuvole
| быть вместе значит быть в облаках
|
| Credimi non ti do per scontata
| Поверь мне, я не принимаю тебя как должное
|
| nemmeno un attimo neanche a fine giornata
| ни минуты даже в конце дня
|
| guardami, il fuoco brucia e divampa
| посмотри на меня, огонь горит и полыхает
|
| ritorna a casa, dai, i miei occhi son la tua stanza
| иди домой, давай, мои глаза твоя комната
|
| e tu non puoi sentirti da sola
| и ты не можешь чувствовать себя одиноким
|
| consumare la sera, contando ogni ora
| употреблять вечером, считая каждый час
|
| ma tu non puoi ingannar la realtà… la verità | но реальность не обманешь... правда |