| La domenica mattina voglio stare nel mio letto
| Воскресным утром я хочу быть в своей постели
|
| Necessaria un’aspirina per non diventare matto
| Тебе нужен аспирин, чтобы не сойти с ума
|
| Faccio un giro nel giardino
| я гуляю в саду
|
| Lei mi dice: «senti un po'.
| Она мне говорит: «Послушай немного.
|
| Questa notte è stato bello»
| Эта ночь была прекрасна»
|
| Non ricordo, non lo so
| Я не помню, я не знаю
|
| E non capisco perché
| И я не понимаю, почему
|
| Non mi ricordo di te
| я не помню тебя
|
| Probabilmente non stavo troppo bene
| Я, наверное, был не слишком хорошо
|
| Ma nella mente lo so che lo già vista però
| Но на мой взгляд, я знаю, что я уже видел это, хотя
|
| Quel giorno devo avere esagerato un po'
| В тот день я, должно быть, немного преувеличил
|
| Vado avanti a camminare, devastato dalla noia
| Я иду дальше, опустошенный скукой
|
| Non ho voglia di parlare, sento che mi manca l’aria
| Я не хочу говорить, я чувствую, что скучаю по воздуху.
|
| «sei sicuro di star bene?» | — Ты уверен, что с тобой все в порядке? |
| salta fuori ancora lei
| она появляется снова
|
| Con un tono un po' sgarbato.
| Немного грубоватым тоном.
|
| Dico: «ma chi cazzo sei?»
| Я говорю: «Кто ты, черт возьми?»
|
| E non capisco perché
| И я не понимаю, почему
|
| Non mi ricordo di te
| я не помню тебя
|
| Probabilmente non stavo troppo bene
| Я, наверное, был не слишком хорошо
|
| Ma nella mente lo so che lo già vista però
| Но на мой взгляд, я знаю, что я уже видел это, хотя
|
| Quel giorno devo avere esagerato un po'
| В тот день я, должно быть, немного преувеличил
|
| .devastato dalla noia.
| , опустошенный скукой.
|
| Faccio un giro nel giardino
| я гуляю в саду
|
| Lei mi dice: «senti un po'.
| Она мне говорит: «Послушай немного.
|
| Questa notte è stato bello»
| Эта ночь была прекрасна»
|
| Non ricordo, non lo so
| Я не помню, я не знаю
|
| E non capisco perché
| И я не понимаю, почему
|
| Non mi ricordo di te
| я не помню тебя
|
| Probabilmente non stavo troppo bene
| Я, наверное, был не слишком хорошо
|
| Ma nella mente lo so che lo già vista però
| Но на мой взгляд, я знаю, что я уже видел это, хотя
|
| Quel giorno devo avere esagerato un po'
| В тот день я, должно быть, немного преувеличил
|
| E non capisco perché
| И я не понимаю, почему
|
| Non mi ricordo di te
| я не помню тебя
|
| Probabilmente non stavo troppo bene
| Я, наверное, был не слишком хорошо
|
| Ma nella mente lo so che lo già vista però
| Но на мой взгляд, я знаю, что я уже видел это, хотя
|
| Quel giorno devo avere esagerato.
| В тот день я, должно быть, преувеличил.
|
| Devo avere esagerato un po'! | Я, должно быть, немного преувеличил! |