| Cielo
| Небо
|
| Si apre una ferita
| Рана открывается
|
| Credevo già guarita
| Я думал, что уже исцелился
|
| Ormai rimarginata
| Теперь исцелен
|
| Cielo da guardare che mi farai male
| Небеса, чтобы смотреть, что ты причинишь мне боль
|
| Cielo non lo sa mi condizionerà per un eternità
| Небеса не знают, что это заставит меня вечность
|
| Cielo siamo qua soli io e te vendimi la stella più bella che c'è e portala da
| Небеса, мы здесь одни, мы с тобой продаём мне самую красивую звезду и приносим её
|
| lei puoi farlo solo tu lo sai non posso darle di più
| она может сделать это только ты знаешь, что я не могу дать ей больше
|
| Cielo
| Небо
|
| Come un temporale mi cambierai l’umore se cambierai colore
| Как буря, ты изменишь мое настроение, если поменяешь цвет.
|
| Se proverai dolore
| Если вы чувствуете боль
|
| E piangerai d’amore
| И ты будешь плакать от любви
|
| Cielo sai che c'è? | Небеса, ты знаешь, что это такое? |
| che piangerò con te
| что я буду плакать с тобой
|
| Come un anno fa una compagnia ricordo di una donna che è volata via ma tu non
| Как и год назад, я помню компанию женщины, которая улетела, а ты нет.
|
| te ne andrai almeno tu ci sei
| ты пойдешь, по крайней мере, ты там
|
| Adesso ti saluto è mattina oramai.
| Теперь я приветствую вас, сейчас утро.
|
| Ma il cielo cambierà
| Но небо изменится
|
| Cielo di settembre
| Сентябрьское небо
|
| Guarderà la gente
| Люди будут смотреть
|
| Che va
| Что происходит
|
| Cielo che stai qua proprio sopra il mare tu che potrai guardarla abbracciala e
| Небо, что ты здесь, прямо над морем, ты, кто сможет смотреть на него, обними его и
|
| dille che il suo profumo l’ha lasciato qua
| скажи ей, что она оставила свои духи здесь
|
| L’estate tornerà a farci compagnia a riscaldarci il cuore con una magia e tu mi
| Лето вернется, чтобы составить нам компанию, чтобы согреть наши сердца волшебством, и ты будешь со мной.
|
| abbraccierai ridendo mi dirai vorrei che questa notte non finisse mai
| ты обнимешь меня, смеясь, ты скажешь мне, что я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась
|
| L’estate tornerà a farci compagnia a riscaldarci il cuore con una bugia
| Лето вернется, чтобы составить нам компанию, чтобы согреть наши сердца ложью
|
| E tu mi abbraccierai ridendo mi dirai vorrei che questa notte non finisse mai
| И ты обнимешь меня, смеясь, ты скажешь мне, что я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась
|
| (Grazie a LiTTle PoSi per questo testo) | (Спасибо LiTTle PoSi за этот текст) |