| Just livin' the miracle, candles are my vehicle
| Просто живи чудом, свечи - мой автомобиль
|
| Eight nights, gonna shine invincible
| Восемь ночей будут сиять непобедимо
|
| No longer be divisible, born to the struggle
| Больше не быть делимым, рожденным для борьбы
|
| Keep on moving through all this hustle
| Продолжайте двигаться через всю эту суету
|
| Head up, head down through all the bustle
| Голова вверх, голова вниз через всю суету
|
| New York City wanna flex your muscle
| Нью-Йорк хочет согнуть мышцы
|
| You look so down, look so puzzled
| Ты выглядишь таким подавленным, выглядишь таким озадаченным
|
| Huddle 'round your fire through all the rubble
| Жмутся вокруг своего огня через все обломки
|
| Bound to stumble and fall but my strength comes not from man at all
| Обязана споткнуться и упасть, но моя сила вовсе не от человека
|
| Bound to stumble and fall but my strength comes not from man at all
| Обязана споткнуться и упасть, но моя сила вовсе не от человека
|
| Do you believe in miracles
| Вы верите в чудеса
|
| And am I hearin' you
| И я слышу тебя
|
| Said am I seein' you
| Сказал, я вижу тебя
|
| Said eight nights and eight lights
| Сказал восемь ночей и восемь огней
|
| End these fights, keep me right
| Прекрати эти бои, держи меня правильно
|
| And bless me to the highest heights with your miracles
| И благослови меня на самые высокие высоты своими чудесами
|
| Against all odds, trod on till tomorrow
| Несмотря ни на что, ступай до завтра
|
| Wipe away your tears and your sorrow
| Вытри слезы и печаль
|
| Sunrise in the sky like an arrow
| Восход солнца в небе, как стрела
|
| No need to worry, no need to cry
| Не нужно волноваться, не нужно плакать
|
| Light up your mind no longer be blind
| Осветите свой разум, чтобы больше не быть слепым
|
| Him who searches he’ll find
| Кто ищет, тот найдет
|
| Leave your problems behind
| Оставьте свои проблемы позади
|
| We will shine like a fire in the sky
| Мы будем сиять, как огонь в небе
|
| What’s the reason we’re alive (Reason we’re alive)
| По какой причине мы живы (Почему мы живы)
|
| Bound to stumble and fall but my strength comes not from man at all
| Обязана споткнуться и упасть, но моя сила вовсе не от человека
|
| Bound to stumble and fall but my strength comes not from man at all
| Обязана споткнуться и упасть, но моя сила вовсе не от человека
|
| Do you believe in miracles
| Вы верите в чудеса
|
| And Am I hearin' you
| И я слышу тебя
|
| Said am I seein' you
| Сказал, я вижу тебя
|
| Said eight nights and eight lights
| Сказал восемь ночей и восемь огней
|
| End these fights, keep me right
| Прекрати эти бои, держи меня правильно
|
| And bless me to the highest heights with your miracles
| И благослови меня на самые высокие высоты своими чудесами
|
| Eight is the number of infinity one more than what you know how to be
| Восемь - это число бесконечности, на единицу больше, чем вы умеете быть
|
| And this is the light of festivity when your broken heart yearns to be free
| И это свет праздника, когда твое разбитое сердце жаждет свободы
|
| Do you believe in miracles
| Вы верите в чудеса
|
| And am I hearin' you
| И я слышу тебя
|
| Said am I seein' you
| Сказал, я вижу тебя
|
| Said eight nights and eight lights
| Сказал восемь ночей и восемь огней
|
| End these fights, keep me right
| Прекрати эти бои, держи меня правильно
|
| And bless me to the highest heights with your miracles
| И благослови меня на самые высокие высоты своими чудесами
|
| Do you believe in miracles
| Вы верите в чудеса
|
| And am I hearin' you
| И я слышу тебя
|
| Said am I seein' you
| Сказал, я вижу тебя
|
| Said eight nights and eight lights
| Сказал восемь ночей и восемь огней
|
| End these fights, keep me right
| Прекрати эти бои, держи меня правильно
|
| And bless me to the highest heights with your miracles
| И благослови меня на самые высокие высоты своими чудесами
|
| Miracle, miracle, miracle | Чудо, чудо, чудо |