| You quench my thirsting soul and you fill my appetite | Ты утоляешь жажду моей души и усмиряешь мой аппетит, |
| I give myself to you because you treat me right | Я даю себя тебе, потому что ты хорошо ко мне относишься. |
| Put my trust in the world and the world gets tight | Доверяюсь миру — и мир сжимается. |
| Shift my trust to you it's like a crystal clear night | Передоверяюсь тебе — и это подобно кристально чистой ночи. |
| Expand in all directions get the sections to unite | Расширяюсь во всех направлениях, чтобы объединить части в целое. |
| Hashem's rays fire blaze light my way light of my life | Лучами Хашема освещается светлый путь моей жизни, |
| And these days well wait no longer night | И эти дни ждут не дольше ночи. |
| I'm reaching for my God like skyscrapers in the night | Я тянусь к своему Богу, как небоскрёбы в ночи, |
| I said I know it's hard, inside is empty, | Сказал же, я знаю, как это сложно. Внутри — пустота. |
| Galus cuts like a knife | Изгнание ранит, словно нож. |
| Internalize Torah vibes bound to feel alright | Пропусти сквозь себя вибрации Торы, и тебе непременно станет лучше. |
| - | - |
| Whirlwind of praise from below to above | Вихрь похвалы с головы до ног |
| Take flight in the sky got wings like a dove, | Поднимет тебя в небо, обретёшь крылья как у голубя. |
| We Soaring to the Heaven where the angels call in love | Мы парим в Небеса, где ангелы призывают к любви, |
| And the glory of Hashem fits like a glove | И слава Хашема всем в пору. |
| Whirlwind of praise from below to above | Вихрь похвалы с головы до ног |
| Take flight in the sky got wings like a dove, | Поднимет тебя в небо, обретёшь крылья как у голубя. |
| We Soaring to Shamayim where the angels call in love | Мы парим в Шамаим, где ангелы призывают к любви, |
| And the glory of Hashem fits like a glove | И слава Хашема всем в пору. |
| - | - |
| Hashem rules the world and Israel is his wife | Хашем правит миров и Израиль ему жена, |
| Love you yes my God with all my heart my soul and my might | Люблю тебя, мой Бог, всем моим сердцем, душой и силой. |
| When I feel you by my side yes I'm flying like a kite | Когда я чувствую, что Ты рядом, я парю словно воздушный змей, |
| When I feel you by my side yes ... | Когда я чувствую, что Ты рядом, да... |
| You open up my eyes and give me sight | Ты открываешь мне глаза и даёшь мне зрение, |
| Super energized and everyday I feel you give me life | Питаешь меня энергией, и каждый день я чувствую, как Ты даёшь мне жизнь. |
| I seen the ways of the world intoxifying on pride | Я видел, как мир заражён гордыней. |
| Young man don't you know drugs impurify your mind | Молодёжь, как вы можете не знать, наркотики затуманивают ваш разум. |
| When Israel left mitzrayim four fifths got left behind | Когда Израиль покинул Мицраим, четыре пятых осталось позади. |
| If you got no water how you gonna survive | Если у тебя нет воды, как ты собираешься выживать. |
| Roots lead you to the well springs so you could stay alive | Корни приведут тебя к оазису, и ты сможешь выжить. |
| Pharaoh claimed to be a God and claimed to make the Nile | Фараон заявлял, что он Бог, и заявлял, что создал Нил. |
| A crocodile could smile and show his teeth | Крокодил улыбнулся и показал свои зубы. |
| You could see beauty shining externally but that's the story of Greece | Ты мог видеть внешне сияющую красоту, но это история Греции. |
| Inside America bleeds, Israel won't you get up from your knees | Внутри же Америка кровоточит, Израиль, не поднимешься ли ты с колен. |
| Its just lies in disguise Torah's truth won't you please alive | Это просто скрытая ложь, пожалуйста, не оживёшь ли ты, истина Торы, |
| Given to the humble one on Mt. Sinai | Вручённая одному скромному человеку на горе Синай. |
| - | - |
| Whirlwind of praise from below to above | Вихрь похвалы с головы до ног |
| Take flight in the sky got wings like a dove, | Поднимет тебя в небо, обретёшь крылья как у голубя. |
| We Soaring to the Heaven where the angels call in love | Мы парим в Небеса, где ангелы призывают к любви, |
| And the glory of Hashem fits like a glove | И слава Хашема всем в пору. |
| Whirlwind of praise from below to above | Вихрь похвалы с головы до ног |
| Take flight in the sky got wings like a dove, | Поднимет тебя в небо, обретёшь крылья как у голубя. |
| We Soaring to Shamayim where the angels call in love | Мы парим в Шамаим, где ангелы призывают к любви, |
| And the glory of Hashem fits like a glove | И слава Хашема всем в пору. |
| - | - |
| Shma Y'sroel, Hashem Elokainu, Hashem Echad | Шма Израиль, Хашем Элокейну, Хашем Экхад, |
| Shma Y'sroel, Hashem Elokainu, Hashem Echad | Шма Израиль, Хашем Элокейну, Хашем Экхад. |
| - | - |
| The world could just crumble to dust it's just us it's not two it's just one | Мир мог превратиться в пыль, если бы Его было два, но Он один. |
| The middle road called truth, Torah you soothe my brain bruise | Средняя дорога, что названа правдой, Тора, ты успокаиваешь мой больной мозг, |
| Open up peruse with knowledge of God | Ознакомься со знаниями Бога |
| And move up an arousal from below till the secrets start to ooze | И пробудись до того, как секреты начнут ускользать. |
| Don't snooze it's pure light the most high wants us alive | Не засыпай, этот чистый свет больше всего хочет, чтобы мы жили. |
| What's the proof? | Какое доказательство? |
| We got life! | У нас есть жизнь! |
| Chabad philosophy that's the deepest well-spring | Философия Хабада — это глубочайший источник |
| Gaining knowledge of God while your gaining money | Получения знания о Боге, пока вы получаете деньги. |
| Fill up yourself with the light of his majesty | Наполни себя светом Его величия. |
| In a world of separation that's the only way to be? | В разделённом мире это лишь один путь? |
| It's time we leave we won't flee just walk out easily | Самое время нам уйти, мы не будем убегать, просто спокойно выйдем. |
| - | - |
| If you got no water how you gonna survive | Если у тебя нет воды, как ты собирешься выживать? |
| - | - |
| Whirlwind of praise from below to above | Вихрь похвалы с головы до ног |
| Take flight in the sky got wings like a dove, | Поднимет тебя в небо, обретёшь крылья как у голубя. |
| We soaring to shamayim (heaven) where the angels call in love | Мы парим в Небеса, где ангелы призывают к любви, |
| And the glory of Hashem fits like a glove | И слава Хашема всем в пору. |
| - | - |