| Girl I have told you, I think that you're special | Девочка, я говорил тебе: я считаю, что ты особенная. |
| Like rhythm and riddles, I explore you | Я постигаю тебя в ритме и разгадываю, как загадку. |
| Your hips turn to rivers, you see me swim in them | Твои бедра превращаются в реки, и я плаваю по ним. |
| My waves will make you speak in tongues likes Spanish | От моих накатов ты будешь лепетать, словно на испанском. |
| - | - |
| You listen to Coldplay and Dr. Dre | Ты слушаешь Coldplay и Dr. Dre, |
| Turn heads in sweatpants and throwback J's | Сводишь с ума в трениках и старых джорданах. |
| It seems that you're perfect in every way | Кажется, ты совершенна во всём, |
| But the only other question is just how good | Единственный вопрос — чего стоит... |
| - | - |
| How good is your love | Чего стоит твоя любовь? |
| Baby, how good is your love | Крошка, чего стоит твоя любовь? |
| How good is your love | Чего стоит твоя любовь? |
| Baby, how good is your love | Крошка, чего стоит твоя любовь? |
| (In the meantime) | |
| - | - |
| I like that you listen and grab my attention | Мне нравится, что ты внимательна и привлекаешь мое внимание |
| With lips made for kissing, I aim right for them | Своими губами, созданными для поцелуев, а я создан для них. |
| Maybe you're land and I'm out to sea | Может быть, ты — земля, а я в открытом море, |
| And all I want to do is catch up to your beach | И всё, что я хочу, — это достигнуть твоих прибрежных песков. |
| - | - |
| Fucks with the way that you say my name | Пытаюсь научить тебя произносить мое имя, |
| Love how you roll up the perfect J | Люблю, как ты сворачиваешь улетную самокрутку. |
| Seems like you're better than all the rest | Такое впечатление, что ты лучше всех остальных, |
| But the only thing I'm thinking is just how good | Единственное, о чем я думаю, — чего стоит... |
| - | - |
| How good is your love | Чего стоит твоя любовь? |
| Baby, how good is your love | Крошка, чего стоит твоя любовь? |
| How good is your love | Чего стоит твоя любовь? |
| Baby, how good is your love | Крошка, чего стоит твоя любовь? |
| (In the meantime) | |
| - | - |
| Meantime, I guess we'll get to know each other | Между прочим, мне кажется, нам надо познакомиться поближе, |
| Meantime, I guess we'll cross the bridge together | Между прочим, мне кажется, мы вместе перейдем этот мост. |
| Meantime | Между прочим, |
| Meantime | Между прочим, |
| Meantime | Между прочим, |
| Meantime | Между прочим... |
| How good, how good, how good | Чего стоит, чего стоит, чего стоит, |
| How good, how good, how good | Чего стоит, чего стоит, чего стоит... |
| - | - |
| How good is your love baby | Чего стоит твоя любовь, крошка? |
| When your shit is going down | Случись что-нибудь неприятное, |
| How good is your love baby | Чего стоит твоя любовь, крошка? |
| When there's no one left around | Представь, что у меня никого не осталось: |
| How good | Чего она стоит?.. |
| - | - |