| What’s the 411, hun?
| Что такое 411, хун?
|
| What’s the 411, hun?
| Что такое 411, хун?
|
| I got it goin on, hun
| Я понял, хун
|
| A yo, I got it goin on, hun
| Эй, я понял, хун
|
| What’s the 411, hun?
| Что такое 411, хун?
|
| What’s the 411, hun?
| Что такое 411, хун?
|
| I got it goin on
| Я получил это происходит
|
| A yo, I got it goin on, hun
| Эй, я понял, хун
|
| Well, I be Puba on this here
| Ну, я буду Пубой здесь
|
| The nigga from last year
| Ниггер из прошлого года
|
| Girbaud’s hanging baggy
| Висячий мешок Жирбо
|
| Tommy Hilfiger top gear
| Топовая передача Томми Хилфигера
|
| Take no shorts
| Не бери шорты
|
| I’m doin lovely in all sports
| Я преуспеваю во всех видах спорта
|
| Even swing the pole at the hole on my golf course
| Даже замахнуться шестом в лунку на моем поле для гольфа.
|
| Some say I’m fancy
| Некоторые говорят, что я модный
|
| Cause I’m horny and nasty
| Потому что я возбужден и противен
|
| If I see some rugged joint
| Если я увижу какое-то прочное соединение
|
| Then I won’t let it pass me
| Тогда я не позволю этому пройти мимо меня.
|
| I take no shorts
| я не ношу шорты
|
| Let suckas step up and see
| Пусть сукки поднимутся и увидят
|
| I’ll flip the script and get harder than Jepoardy
| Я переверну сценарий и стану сильнее, чем Jepoardy
|
| I shot the sherif and the muthafuckin deputy
| Я застрелил шерифа и его заместителя
|
| Test me
| Проверь меня
|
| Check it
| Проверь это
|
| I’m not Keith Sweat but bet that ass
| Я не Кит Свит, но держу пари, что задница
|
| That I can make it last
| Что я могу сделать это последним
|
| Skinz turn they head so fast
| Скинз так быстро поворачивает голову
|
| They end up catching whip lash
| В конечном итоге они ловят хлыст
|
| If hun’s a monster
| Если хун монстр
|
| I’m Carl Lewis on a meter dash
| Я Карл Льюис на метровой дистанции
|
| It’s Grand Puba baby
| Это Гранд Паба, детка
|
| And I’m gettin crazy cash
| И я получаю сумасшедшие деньги
|
| What’s the 411? | Что такое 411? |
| Let me know, hun
| Дай мне знать, хун
|
| What’s the 411?
| Что такое 411?
|
| Yeah, nig, what makes you different from the next nigga
| Да, нигер, чем ты отличаешься от следующего нигера?
|
| Seen you last week
| Видел тебя на прошлой неделе
|
| And you couldn’t even speak
| И ты даже не мог говорить
|
| You try to play like Mr. All-of-that
| Вы пытаетесь играть как мистер Все это
|
| But now you wanna come to me with some chit-chat
| Но теперь ты хочешь прийти ко мне поболтать
|
| I don’t have no time for no wham-bam thank you, ma’am
| У меня нет времени ни на что, спасибо, мэм.
|
| Ghas me up, get me drunk and hit the the skinz and scram
| Подними меня, напои меня, ударь по шкуре и убирайся
|
| The same ol' shit you pulled last week on Pam
| То же самое дерьмо, которое ты на прошлой неделе наделал на Пэм
|
| I’m not havin that, No I’m not havin that
| У меня этого нет, нет, у меня этого нет
|
| You gotta do alot more and that’s just how it be
| Вы должны сделать намного больше, и так оно и будет
|
| I’m Mary Blige and you just aint runnin up in me
| Я Мэри Блайдж, и ты просто не сталкиваешься со мной
|
| I need a man who’s lookin out with some security
| Мне нужен человек, который смотрит с некоторой безопасностью
|
| So come correct with some respect and then we will see
| Так что поправляйтесь с некоторым уважением, и тогда мы увидим
|
| So if you with it, the drop the 7 digits
| Так что, если вы с ним, отбросьте 7 цифр
|
| And I might just give you a call
| И я мог бы просто позвонить вам
|
| If you aint with it, then don’t waste you time at all
| Если вы не с этим, то вообще не тратьте время зря
|
| So what’s the 411, hun?
| Итак, что такое 411, хун?
|
| M All my love is all I have
| M Вся моя любовь - это все, что у меня есть
|
| P And Grand Puba’s very special
| P И особенный ресторан Grand Puba
|
| M All my life I look for you
| М Всю жизнь ищу тебя
|
| P And today your dreams come true
| P И сегодня ваши мечты сбываются
|
| M You need me and I need you
| M Ты нуждаешься во мне, и я нуждаюсь в тебе
|
| P Grand Puba is very special
| P Grand Puba – особенный
|
| M Things just seem to do devine
| M Вещи просто кажутся божественными
|
| P This is how the two combine
| P Вот как они сочетаются
|
| M I know this love was meant to be
| M Я знаю, что эта любовь должна была быть
|
| P Mary Blige is something kinda special
| P Mary Blige – нечто особенное
|
| M Love is life and life is living
| M Любовь - это жизнь, а жизнь - это жизнь
|
| You’re very special | ты очень особенный |