| Here I am walking, far from familiar streets
| Вот я иду, вдали от знакомых улиц
|
| Looking for someone who might resemble me
| Ищу кого-то, кто может быть похож на меня
|
| Whispering something, sounds like a traveler’s prayer
| Что-то шепчет, звучит как молитва путешественника
|
| Saying luck play your hand, I am a stranger here
| Скажи, что удача сыграет тебе на руку, я здесь чужой
|
| Time be a friend, show me which way to steer
| Время быть другом, покажи мне, куда рулить
|
| Love show your face, with the grace of a traveler’s prayer
| Любовь покажи свое лицо, с изяществом молитвы путешественника
|
| Maybe it’s tucked in a journal you’ve carried for years
| Может быть, он спрятан в дневнике, который вы носили годами.
|
| Engraved on a compass or long disappeared
| Выгравировано на компасе или давно исчезло
|
| The one in my head’s always ready when I need a spare
| Тот, что в моей голове, всегда готов, когда мне нужен запасной
|
| Reciting the words as I’m yearning for home
| Повторяя слова, когда я тоскую по дому
|
| When daylight has left me by the side of the road
| Когда дневной свет оставил меня на обочине дороги
|
| Nobody’s hurting and nobody’s cold anywhere
| Никому не больно и никому нигде не холодно
|
| In a traveler’s prayer
| В молитве путешественника
|
| I’m scanning the skies for signs that we’re not alone
| Я сканирую небо в поисках признаков того, что мы не одиноки
|
| Signals and messages bound for the twilight zone
| Сигналы и сообщения, направленные в сумеречную зону
|
| Maybe they’re wondering who keeps on waiting down there
| Может быть, им интересно, кто продолжает ждать там внизу
|
| We’re just the pale blue dot, a speck in an ink-black sky
| Мы просто бледно-голубая точка, пятнышко на чернильно-черном небе
|
| Do we see with our hearts instead of our jaded eyes
| Мы видим сердцем, а не пресыщенными глазами
|
| Imagine the world on a string and sing a traveler’s prayer
| Представьте мир на ниточке и пойте молитву путешественника
|
| What if I heard my name called by a voice that I know
| Что, если бы я услышал свое имя, произнесенное голосом, который я знаю?
|
| From a memory summoned from so long ago?
| Из памяти, вызванной так давно?
|
| I keep feeling the lately departed are everywhere
| Я продолжаю чувствовать, что недавно ушедшие повсюду
|
| Now the days race like swifts in the violet hour
| Теперь дни мчатся, как стрижи в фиолетовый час
|
| Veering and steering higher and and farther
| Вращение и рулевое управление выше и дальше
|
| Oh, to be finally delivered on a warm gust of air
| О, чтобы быть наконец доставленным теплым порывом воздуха
|
| It’s a traveler’s prayer
| Это молитва путешественника
|
| Reciting the words as we’re yearning for home
| Повторяя слова, когда мы тоскуем по дому
|
| When darkness has found us at the end of the road
| Когда тьма нашла нас в конце дороги
|
| Nobody’s hurting and nobody’s cold anywhere
| Никому не больно и никому нигде не холодно
|
| In a traveler’s prayer | В молитве путешественника |