| The stars are out tonight, the breeze is warm and light
| Звезды сегодня вечером, ветер теплый и легкий
|
| As I’m walking right back to you
| Когда я иду обратно к тебе
|
| Along the dreaming road, the only way to go
| По дороге мечты, единственный путь
|
| When I’m travelling by our code that north is true
| Когда я путешествую по нашему коду, север - это правда
|
| Once upon a time these same bright stars did shine
| Когда-то эти самые яркие звезды сияли
|
| Down the centre line leading here
| Вниз по центральной линии, ведущей сюда
|
| Nearly thirty years ago, now the map is stained and old
| Почти тридцать лет назад карта потускнела и устарела.
|
| But on the dreaming road the coast is clear
| Но на дороге мечты берег чист
|
| I loved you more than life and I guess that’s why I died
| Я любил тебя больше жизни, и, наверное, поэтому я умер
|
| When you would not love me back I couldn’t survive
| Когда ты не любил меня в ответ, я не мог выжить
|
| And so the girl I was turned into someone else
| И поэтому девушка, которую я превратила в кого-то другого
|
| Keeping to myself and from the light
| Держась в себе и от света
|
| I wasn’t odd or strange, just quietly rearranged
| Я не был странным или странным, просто тихо переставил
|
| Sometimes the biggest change stays out of sight
| Иногда самые большие изменения остаются вне поля зрения
|
| So without plot or clue I ran away from you
| Так что без сюжета или подсказки я убежал от тебя
|
| I was twenty-two and drunk in Amsterdam
| Мне было двадцать два года, и я был пьян в Амстердаме.
|
| Got robbed in Paris, France, got home on one last chance
| Был ограблен в Париже, Франция, вернулся домой, воспользовавшись последним шансом.
|
| And without a backward glance I began again
| И без оглядки начал снова
|
| And the days just kept on rolling and I just kept on going
| И дни продолжали катиться, и я продолжал идти
|
| Without a thought of ever slowing down
| Без мысли о замедлении
|
| I made this long road mine but it was not the dreaming kind
| Я сделал эту долгую дорогу своей, но это был не сон
|
| Too many lost souls trying to get found
| Слишком много потерянных душ, пытающихся найти
|
| But beneath this ancient sky, one night we did collide
| Но под этим древним небом однажды ночью мы столкнулись
|
| And the hole I thought was scaled opened wide
| И дыра, которую я думал, была масштабирована, широко открылась
|
| I tried so hard again not to fall back in
| Я снова так старался не упасть
|
| But you had me then by the throat
| Но тогда ты взял меня за горло
|
| And a strange futility came washing over me
| И на меня нахлынула странная тщетность
|
| Almost peacefully I felt the rope
| Почти мирно я чувствовал веревку
|
| A million miles goes by in the blink of an eye
| Миллион миль пролетает в мгновение ока
|
| And so I cannot try to slow time down
| И поэтому я не могу пытаться замедлить время
|
| And years are made of sand slipping through my hands
| И годы сделаны из песка, ускользающего из моих рук
|
| Even faster than the speed of sound
| Даже быстрее скорости звука
|
| The stars are out tonight, the breeze is soft and light
| Звезды сегодня вечером, ветер мягкий и легкий
|
| As I’m walking right back to you
| Когда я иду обратно к тебе
|
| With nothing left to hide, the tears have all been cried
| Нечего скрывать, все слезы выплаканы
|
| And the girl who died is walking too
| И девочка, которая умерла, тоже ходит
|
| Down the dreaming road, where the light is always gold
| Вниз по дороге мечты, где свет всегда золотой
|
| The air is never cold and always fine
| Воздух никогда не бывает холодным и всегда прекрасным
|
| And north is always true and you are always you
| И север всегда верен, и ты всегда ты
|
| And I’m that girl you knew once upon a time | И я та девушка, которую ты знал когда-то |