| Where are the arms of the world?
| Где оружие мира?
|
| They’ve always been able to find us
| Они всегда могли найти нас
|
| Caught between borders and shores
| Пойманный между границами и берегами
|
| Reaching past danger and blindness
| Достижение прошлой опасности и слепоты
|
| My Mother wept over the headlines
| Моя мать плакала над заголовками
|
| The Beatles appeared in my dreams
| Битлз явились мне во сне
|
| «Hoo Boy» exclaimed our man Mister Cronkite
| «Hoo Boy» воскликнул наш человек Мистер Кронкайт
|
| As the Eagle touched down on blurry TV
| Когда орел приземлился на размытом телевидении
|
| And where are the eyes of the world?
| А где глаза мира?
|
| They’ve always been able to see you
| Они всегда могли вас видеть
|
| Why did you give up and turn away
| Почему ты сдался и отвернулся
|
| At the moment that so many need you
| В тот момент, когда ты так многим нужен
|
| And the sight of children in cages
| И вид детей в клетках
|
| While dog whistles stink up the place
| Пока собачьи свистки воняют
|
| Everything’s different but nothings much changes
| Все по-другому, но ничего особенного не меняется
|
| Our Man Walter Cronkite would be on the case
| Наш человек Уолтер Кронкайт будет заниматься этим делом
|
| And what will you miss when you’re gone?
| И по чему ты будешь скучать, когда уйдешь?
|
| Lovers and songs and light ever-changing
| Любовники и песни и свет постоянно меняются
|
| And the sense that once you belong to something amazing
| И чувство, что когда-то ты принадлежишь чему-то удивительному
|
| It was something amazing
| Это было что-то потрясающее
|
| Where is the heart of the world?
| Где находится сердце мира?
|
| I always believed it could love me
| Я всегда верил, что он может любить меня
|
| It’s one of those things without words
| Это одна из тех вещей, которые не передать словами
|
| Like the sight of the stars shining above me
| Как вид звезд, сияющих надо мной
|
| My Father rode trains Monday to Friday
| Мой отец ездил на поездах с понедельника по пятницу
|
| His chin fell asleep on his chest
| Его подбородок заснул на груди
|
| I carry what’s left somewhere inside me
| Я ношу то, что осталось, где-то внутри меня
|
| Our Man Walter Cronkite has gone to his rest
| Наш Человек Уолтер Кронкайт ушел на покой
|
| Our Man Walter Cronkite is gone | Наш Человек Уолтер Кронкайт ушел |