Перевод текста песни On A Quiet Christmas Morn - Mary Chapin Carpenter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On A Quiet Christmas Morn , исполнителя - Mary Chapin Carpenter. Песня из альбома Come Darkness, Come Light: Twelve Songs Of Christmas, в жанре Дата выпуска: 29.09.2008 Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder Язык песни: Английский
On A Quiet Christmas Morn
(оригинал)
There’s not a soul out on the street
No footprints in the falling snow
The only moving thing I see is the curl of chimney smoke
Frost elts on the window panes and the house is getting warm
From the fare’s carckling flames on a quiet Christmas morn
Now I walked out in the silent world
No engines roared, no sirens whined
No one raced off to work through the din of honking horns
There was truly peace on earth on a quiet Christmas morn
And on a quiet Christmas morn, a child was in a stable born
Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
On a quiet Christmas morn
The hustle stops and the bustle stills
On this day all is calm
Forgiving kindness and goodwill soothes like a healing balm
The hardest heart is softened by the blessing that was born
When the gift of grace was offered on a quiet Christmas morn
And on a quiet Christmas morn, a child was in a stable born
Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
On a quiet Christmas morn
Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
On a quiet Christmas morn
Тихим Рождественским Утром
(перевод)
На улице ни души
Никаких следов на падающем снегу
Единственная движущаяся вещь, которую я вижу, это клуб дыма из трубы
Мороз бьет по стеклам и в доме становится тепло
От потрескивающего огня тихим рождественским утром
Теперь я вышел в безмолвный мир
Не ревели двигатели, не выли сирены
Никто не мчался на работу сквозь гул гудков
В тихое рождественское утро на земле был настоящий мир
И тихим рождественским утром в конюшне родился ребенок
Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе
В тихое рождественское утро
Суета прекращается и суета стихает
В этот день все спокойно
Прощающая доброта и доброжелательность успокаивают, как целебный бальзам
Самое твердое сердце смягчается благословением, которое родилось
Когда дар благодати был предложен тихим рождественским утром
И тихим рождественским утром в конюшне родился ребенок
Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе
В тихое рождественское утро
Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе