| There’s not a soul out on the street
| На улице ни души
|
| No footprints in the falling snow
| Никаких следов на падающем снегу
|
| The only moving thing I see is the curl of chimney smoke
| Единственная движущаяся вещь, которую я вижу, это клуб дыма из трубы
|
| Frost elts on the window panes and the house is getting warm
| Мороз бьет по стеклам и в доме становится тепло
|
| From the fare’s carckling flames on a quiet Christmas morn
| От потрескивающего огня тихим рождественским утром
|
| Now I walked out in the silent world
| Теперь я вышел в безмолвный мир
|
| No engines roared, no sirens whined
| Не ревели двигатели, не выли сирены
|
| No one raced off to work through the din of honking horns
| Никто не мчался на работу сквозь гул гудков
|
| There was truly peace on earth on a quiet Christmas morn
| В тихое рождественское утро на земле был настоящий мир
|
| And on a quiet Christmas morn, a child was in a stable born
| И тихим рождественским утром в конюшне родился ребенок
|
| Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
| Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе
|
| On a quiet Christmas morn
| В тихое рождественское утро
|
| The hustle stops and the bustle stills
| Суета прекращается и суета стихает
|
| On this day all is calm
| В этот день все спокойно
|
| Forgiving kindness and goodwill soothes like a healing balm
| Прощающая доброта и доброжелательность успокаивают, как целебный бальзам
|
| The hardest heart is softened by the blessing that was born
| Самое твердое сердце смягчается благословением, которое родилось
|
| When the gift of grace was offered on a quiet Christmas morn
| Когда дар благодати был предложен тихим рождественским утром
|
| And on a quiet Christmas morn, a child was in a stable born
| И тихим рождественским утром в конюшне родился ребенок
|
| Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
| Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе
|
| On a quiet Christmas morn
| В тихое рождественское утро
|
| Shepherds heard the baby cry, saw a new star in the sky
| Пастухи услышали плач младенца, увидели новую звезду на небе
|
| On a quiet Christmas morn | В тихое рождественское утро |