| Brief lies quietly on the passenger side,
| Бриф спокойно лежит на пассажирской стороне,
|
| Unwanted company on a long, long drive.
| Нежелательная компания в долгой-долгой поездке.
|
| It turns down the quiet songs and turns up the dance.
| Он выключает тихие песни и включает танец.
|
| It goes where you go, it’s been where you’ve been.
| Он идет туда, куда вы идете, он был там, где вы были.
|
| Pushing your empty car mile after mile,
| Толкая свою пустую машину милю за милей,
|
| Leaves you’re weeping in the wilderness of the supermarket aisle.
| Листья, которые ты плачешь, в глуши прохода супермаркета.
|
| And iIn the late night kitchen light it sits in a chair
| И в ночном свете кухни он сидит на стуле
|
| Watching you pretend that it’s not really there, but it is.
| Смотрю, как ты делаешь вид, что на самом деле его нет, но оно есть.
|
| So it is and you ask
| Так и есть, и вы спрашиваете
|
| «Are you predator or friend? | «Ты хищник или друг? |
| The future or the past?»
| Будущее или прошлое?»
|
| It hands you your overcoat and opens the door.
| Он вручает вам ваше пальто и открывает дверь.
|
| You are learning the world again just as before,
| Ты снова познаешь мир, как раньше,
|
| But the first time was childhood and now you are grown,
| Но первый раз было детство, а теперь ты взрослый,
|
| Broken wide open, cut to the bone.
| Разбитый настежь, прорезанный до кости.
|
| And all that you used to know is of no use at all,
| И все, что ты знал, уже ни к чему,
|
| The same eyes you’ve always had have you walking in the walls
| Те же глаза, которые у вас всегда были, когда вы ходили по стенам
|
| And the same heart can’t understand why it’s so hard to feel,
| И то же сердце не может понять, почему так трудно чувствовать,
|
| What used to be true, it’s now so unreal, but it is.
| То, что раньше было правдой, теперь так нереально, но это так.
|
| So it its and you say
| Так это и вы говорите
|
| «I wish I were the wind, so that I could blow away»
| «Хотел бы я быть ветром, чтобы меня сдуло»
|
| Brief sits silently on the edge of your bed,
| Бриф молча сидит на краю твоей кровати,
|
| It’s closing your eyes, it’s stroking your head.
| Закрывает глаза, гладит по голове.
|
| The dear old companion it’s taking aback
| Дорогой старый компаньон, это озадачивает
|
| Watching you pretend it’s not really there. | Смотря, как ты делаешь вид, что его на самом деле нет. |