| I tried going west where the sky meets the sun
| Я пытался идти на запад, где небо встречается с солнцем
|
| Where the edge of the world’s always been
| Где всегда был край мира
|
| As far from this place as a girl gets to run
| Так далеко от этого места, как девушка может бежать
|
| When her reasons to stay have worn thin
| Когда ее причины остаться иссякли
|
| Out there the days were so bright and so blue
| Там дни были такими яркими и такими синими
|
| Yet I missed all my thunder and rain
| Но я пропустил весь свой гром и дождь
|
| The way a storm punctures a hot afternoon
| Как буря пронзает жаркий полдень
|
| Washing away every stain
| Смывая каждое пятно
|
| When my maps pointed north they were calling for snow
| Когда мои карты указывали на север, они призывали к снегу
|
| To cover all sound and all sight
| Чтобы покрыть все звуки и все виды
|
| Tell me where on this earth does all that noise go
| Скажи мне, куда на этой земле уходит весь этот шум?
|
| Underneath all of that white
| Под всем этим белым
|
| With thaws scarcely mentioned I dug out my truck
| Почти не упоминая оттепели, я выкопал свой грузовик
|
| By the time the storm cleared I was gone
| К тому времени, когда буря улеглась, меня уже не было
|
| Back on the road with the radio up
| Снова в дороге с включенным радио
|
| Singing at the top of my lungs
| Пение в верхней части моих легких
|
| Driving and crying and driving some more
| Вождение и плач и вождение еще немного
|
| Oh the south is a good place to hide
| О, юг - хорошее место, чтобы спрятаться
|
| Hot nights, cold beer and creaky screen doors
| Жаркие ночи, холодное пиво и скрипучие сетчатые двери
|
| And a motel’s vacancy sign
| И знак вакансии мотеля
|
| A letter a day I wrote back home to you
| Письмо в день, которое я писал тебе домой
|
| But not one you ever received
| Но не тот, который вы когда-либо получали
|
| Because I can’t stand a man who lies like you do
| Потому что я терпеть не могу человека, который лжет, как ты.
|
| And I can’t bear a woman who pleads
| И я терпеть не могу женщину, которая умоляет
|
| One day it dawned I had run out of road
| Однажды настало утро, у меня кончилась дорога
|
| And out of reasons to run
| И из-за причин бежать
|
| Like a horse to the barn I was hell bent to go
| Как лошадь в сарае, я был одержим идти
|
| As fast going back as I’d come
| Так же быстро возвращаясь, как я пришел
|
| Home, home was the song that I sang
| Домой, домом была песня, которую я пел
|
| As I pulled in just before dark
| Когда я въехал незадолго до наступления темноты
|
| There was only a hook where your coat used to hang
| Был только крючок, на котором висело твое пальто.
|
| That’s where I hung up my heart
| Вот где я повесил свое сердце
|
| I tried going west, where the sky meets the sun | Я пытался идти на запад, где небо встречается с солнцем |