| Farther along and further in
| Дальше и дальше в
|
| I’ve never gone, I’ve never been
| Я никогда не уходил, я никогда не был
|
| But I feel a shift, a turning in
| Но я чувствую сдвиг, поворот
|
| I’ve never felt before
| Я никогда раньше не чувствовал
|
| Farther along and further in
| Дальше и дальше в
|
| There’s a crack in the armor, an opening
| В броне есть трещина, отверстие
|
| My heart seeing out and my eyes see in
| Мое сердце видит, и мои глаза видят
|
| But they’ve never seen before
| Но они никогда не видели раньше
|
| What I chased that couldn’t be caught
| То, что я преследовал, что не могло быть поймано
|
| Wars I lost I shouldn’t have fought
| Войны, которые я проиграл, я не должен был сражаться
|
| Everything that can’t be taught
| Все, чему нельзя научить
|
| Farther along and further in
| Дальше и дальше в
|
| I think I’m finally listening
| Кажется, я наконец-то слушаю
|
| To some kind of spirit murmuring
| Какому-то бормотанию духа
|
| I’ve never heard before
| Я никогда не слышал раньше
|
| Hold the world and trust the wait
| Держите мир и доверяйте ожиданию
|
| The road back home is never straight
| Дорога домой никогда не бывает прямой
|
| Bang the drum and keep the faith
| Ударь в барабан и сохрани веру
|
| Time, memory, love and grace
| Время, память, любовь и благодать
|
| The kindred eyes in a strangers face
| Родственные глаза на чужом лице
|
| Lead down to the deeper place
| Ведите вниз к более глубокому месту
|
| Farther along and further in
| Дальше и дальше в
|
| We’re atoms and stardust circling
| Мы атомы и кружащаяся звездная пыль
|
| Catching the light then we’re gone again
| Ловя свет, мы снова ушли
|
| Farther along and further in | Дальше и дальше в |