| You are fading away in pieces and parts
| Ты исчезаешь по частям
|
| Like old china and glass, in fragments and shards
| Как старый фарфор и стекло, осколками и осколками
|
| Moment by moment, a day at a time
| Момент за моментом, день за днем
|
| By the side of the road, in the dark of the night
| На обочине дороги, в темноте ночи
|
| You are leaving me here like the seasons will do
| Ты оставляешь меня здесь, как и времена года.
|
| Leaving nothing behind but I know it was you
| Ничего не оставив, но я знаю, что это был ты
|
| That walked where I walk now, that stood where I stand
| Который шел там, где я иду сейчас, который стоял там, где я стою
|
| Some phantom performing a strange sleight of hand
| Какой-то призрак, выполняющий странную ловкость рук
|
| And the places I see are returning once more
| И места, которые я вижу, снова возвращаются
|
| To the places I knew them to be long before
| В места, которые я знал, что они были задолго до
|
| They merged with your laugh
| Они слились с твоим смехом
|
| They locked with your eyes
| Они заперлись твоими глазами
|
| I have almost regained them
| Я почти восстановил их
|
| Along with my stride
| Вместе с моим шагом
|
| You are turning to nothing like ash off a fire
| Вы превращаетесь в ничто, как пепел от огня
|
| As it rises and floats up higher and higher
| Когда он поднимается и плывет все выше и выше
|
| As the flame slowly dies and the fire turns cold
| Поскольку пламя медленно умирает, и огонь становится холодным
|
| Like the color of sky the higher you go
| Как цвет неба, чем выше вы идете
|
| And the world that I see is returning once more
| И мир, который я вижу, снова возвращается
|
| To the world that I knew it be long before
| В мир, который я знал, это было задолго до
|
| It had merged with your laugh
| Он слился с твоим смехом
|
| It had locked with your eyes
| Он был заперт твоими глазами
|
| I’ve been letting it go, with all my goodbyes
| Я отпускал это, со всеми моими прощаниями
|
| You are blurring like memory and falling like dust
| Ты расплываешься, как память, и падаешь, как пыль.
|
| On old wedding bouquets, the roses and rust
| На старых свадебных букетах розы и ржавчина
|
| On the wheel, on the mantle
| На руле, на мантии
|
| In the quiet of day
| В тишине дня
|
| You are vanishing slowly
| Ты медленно исчезаешь
|
| You are fading away | Вы исчезаете |