| The week before Thanksgiving Day
| За неделю до Дня благодарения
|
| This town puts up its old display
| Этот город выставляет свою старую экспозицию
|
| Streetlights hung with candy canes and bows
| Уличные фонари, увешанные леденцами и бантами
|
| The earlier it gets each year
| Чем раньше он становится каждый год
|
| The scarcer is my Christmas cheer
| Чем меньше мое рождественское приветствие
|
| I guess I just like taking these things slow
| Думаю, мне просто нравится делать это медленно
|
| I really don’t remember much
| Я действительно мало что помню
|
| Of Christmasses growing up
| О Рождестве, взрослении
|
| Except the year the Beatles came to play
| За исключением года, когда «Битлз» пришли играть
|
| On my record player that came from Sears
| На моем проигрывателе от Sears
|
| That White Album filled my ears
| Этот Белый Альбом заполнил мои уши
|
| In 1968 on Christmas Day
| В 1968 году, в Рождество
|
| I haven’t been to church since God knows when
| Я не был в церкви с тех пор, как Бог знает, когда
|
| I’m not someone who usually attends
| Я не тот, кто обычно посещает
|
| Truth be told there’s just two wishes
| По правде говоря, есть только два желания
|
| On my list every Christmas
| В моем списке каждое Рождество
|
| Peace on earth and a snow storm now and then
| Мир на земле и снежная буря то и дело
|
| Now I pray that peace comes in our time
| Теперь я молюсь, чтобы мир пришел в наше время
|
| It’s hard enough to keep from crying
| Достаточно сложно удержаться от слез
|
| When every bit of news just breaks your heart
| Когда каждая новость просто разбивает тебе сердце
|
| The same old stories, same old songs
| Те же старые истории, те же старые песни
|
| We dust them off when Christmas comes
| Мы стряхиваем с них пыль, когда наступает Рождество
|
| And for one day we just try to do our part
| И на один день мы просто пытаемся внести свой вклад
|
| And around here winter seems to come
| И здесь зима, кажется, пришла
|
| With rain and mud and bits of sun
| С дождем, грязью и кусочками солнца
|
| It’s not exactly Currier and Ives
| Это не совсем Карриер и Айвз
|
| I don’t mind cold if it brings snow
| Я не против холода, если он принесет снег
|
| Alberta Clippers coem and go
| Альберта Клипперс приходят и уходят
|
| But a dursting would make everything all right
| Но дертинг все исправит
|
| Perhaps a Christmas eve from long ago
| Возможно, канун Рождества давным-давно
|
| Delivered Christmas day with knee-high snow
| Доставили Рождество со снегом по колено
|
| It’s something lost but not forgotten
| Это что-то потерянное, но не забытое
|
| Like candy hidden in a stocking
| Как конфеты, спрятанные в чулке
|
| That makes me every year wish it were so
| Это заставляет меня каждый год желать, чтобы это было так
|
| Because Christmas is for children’s joy
| Потому что Рождество для детской радости
|
| For every single girl and boy
| Для каждой девочки и мальчика
|
| That’s the truth we come to understand
| Это правда, которую мы понимаем
|
| But the memories that don’t let go
| Но воспоминания, которые не отпускают
|
| Like Beatles songs and falling snow
| Как песни Битлз и падающий снег
|
| Can make us feel innocent again
| Может заставить нас снова чувствовать себя невинными
|
| And maybe next year we won’t go insane
| И, может быть, в следующем году мы не сойдем с ума
|
| When they rush to hang the bows and candy canes
| Когда они спешат развесить бантики и леденцы
|
| Because peace will shine in me and you
| Потому что мир будет сиять во мне и в тебе
|
| From Bethlehem to Timbuktu
| От Вифлеема до Тимбукту
|
| Even if the forecast is for rain
| Даже если по прогнозу дождь
|
| Because peace will shine in me and you
| Потому что мир будет сиять во мне и в тебе
|
| From Bethlehem to Timbuktu
| От Вифлеема до Тимбукту
|
| Even if the forecast is for rain | Даже если по прогнозу дождь |