| He pulled out in a cloud of dust
| Он вытащил в облаке пыли
|
| Laying rubber and spewing rust
| Укладка резины и извержение ржавчины
|
| And on any road he’d take
| И на любой дороге, по которой он пойдет
|
| He’d have his foot on the pedal and my heart on the brake
| Его нога была бы на педали, а мое сердце на тормозе
|
| Underneath the smooth tar curves
| Под гладкими кривыми смолы
|
| A road is only dust and dirt
| Дорога - это только пыль и грязь
|
| On a lonely interchange
| На одинокой развязке
|
| The signs all look the same
| Все знаки выглядят одинаково
|
| 'Cause a road is just a road and a feeling’s just a feeling
| Потому что дорога - это просто дорога, а чувство - это просто чувство.
|
| No matter where you go, from Waterloo to Wichita
| Куда бы вы ни отправились, от Ватерлоо до Уичито
|
| A road is just a road that the one you love is leaving on
| Дорога - это просто дорога, по которой уходит любимый человек
|
| And midnight’s another dawn, 100 miles ago
| И полночь - это еще один рассвет, 100 миль назад
|
| His wheels spun out of sight of me
| Его колеса вращались вне поля зрения меня
|
| Believing that I’d set him free
| Полагая, что я освободил его
|
| But I’d heard the voice of the prisoner
| Но я слышал голос заключенного
|
| Saying he couldn’t get enough of her
| Сказать, что он не может насытиться ею
|
| You go by land, you go by air
| Вы идете по земле, вы идете по воздуху
|
| You go by sea, hell I don’t care
| Ты идешь по морю, черт возьми, мне все равно
|
| You can go any way you choose
| Вы можете идти любым путем
|
| Wearing out the soles of your traveling shoes
| Изнашивание подошв дорожной обуви
|
| And a road is just a road and a feeling’s just a feeling
| А дорога - это просто дорога, а чувство - это просто чувство
|
| No matter where you go, from Bangor, Maine to Bakersfield
| Куда бы вы ни отправились, от Бангора, штат Мэн, до Бейкерсфилда
|
| A road is just a road that the one you love is leaving on
| Дорога - это просто дорога, по которой уходит любимый человек
|
| And midnight’s another dawn, a hundred miles ago
| И полночь - это еще один рассвет, сто миль назад
|
| And every sleepless night I see him
| И каждую бессонную ночь я вижу его
|
| Screaming by the scenery
| Кричать на фоне пейзажа
|
| Not noticing another mile
| Не замечая другой мили
|
| That’s rolled down between him and me
| Это скатилось между ним и мной
|
| 'Cause a road is just a road and a feeling’s just a feeling
| Потому что дорога - это просто дорога, а чувство - это просто чувство.
|
| No matter where you go, from Saskatoon to San Antone
| Куда бы вы ни отправились, от Саскатуна до Сан-Антонио
|
| A road is just a road that the one you love is leaving on
| Дорога - это просто дорога, по которой уходит любимый человек
|
| And midnight’s another dawn, a hundred miles ago
| И полночь - это еще один рассвет, сто миль назад
|
| Yes, a road is just a road and a feeling’s just a feeling
| Да, дорога - это просто дорога, а чувство - это просто чувство.
|
| No matter where you go, from San Bernardino to Sault Ste. | Куда бы вы ни отправились, от Сан-Бернардино до Су-Сент. |
| Marie
| Мари
|
| A road is just a road that the one you love is leaving on
| Дорога - это просто дорога, по которой уходит любимый человек
|
| And midnight’s another dawn, a hundred miles ago | И полночь - это еще один рассвет, сто миль назад |