| Ľudia followujú systém, a nechcú byť free
| Люди следуют системе, и они не хотят быть свободными
|
| Výplaty, pôžičky, debet, ten twister krúti sa vždy
| Выплаты, кредиты, дебеты, твистер всегда крутится
|
| Z ruky do huby, a hypo a nájom, prežiť, ne žiť
| Из рук в руки, гипо и арендная плата, чтобы выжить, а не жить
|
| A vláda ich pretiahne do huby károm, a Bašternák kúpi si byt
| И правительство их телегой в лес потащит, а Баштернак квартиру купит
|
| A mladí majú v piči, a tí čo nesú mimo piče, na stráž sa kričí
| И молодые в пизду, а те кто вне пизды кричат на охрану
|
| 200 tisíc náckov, Slovensko, tá nenávisť ťa zničí
| 200 тысяч нацистов, Словакия, эта ненависть тебя уничтожит
|
| Ak nevoľníci budú platiť dane
| Если крепостные будут платить налоги
|
| Sviniam, čo pri koryte za ne žerú samé
| Свиньи, которые едят сами у корыта
|
| Slovensko pôjde z kopca ako sane
| Словакия покатится вниз, как сани
|
| Zdravím psov čo jebú platiť dane
| Привет, собаки, которые трахаются, чтобы платить налоги
|
| Podaj mi zápalky a benzín, môj život musí zhoreť
| Передай мне спички и бензин, моя жизнь должна гореть
|
| Nejsom magor, mama, viem čo robím
| Я не сумасшедший, мама, я знаю, что делаю
|
| Ver mi, ten tumor dlho bolel
| Поверь, эта опухоль болела давно
|
| fresh ako bentley, som len človek, poznám bolesť
| Свеж, как Бентли, я всего лишь человек, я знаю боль
|
| A stavám to na psyché jak Kendrick
| И я ставлю это на психику, как Кендрик
|
| A pred systémom zdrhám, Forest
| И перед системой я падаю, Лес
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja zdrhám, chcem byť sám
| Я ломаюсь, я хочу быть один, я ломаюсь, я хочу быть один
|
| Život ponúkal mi byť big
| Жизнь предложила мне быть большим
|
| Kariéra, hypo, album, bitch please
| Карьера, гипо, альбом, сука, пожалуйста.
|
| Všetko je zlato, čo sa bliští, kurva
| Все золото, что блестит, черт возьми
|
| Život nechaj si ten striptíz
| Жизнь, держи стриптиз
|
| Vaša kariéra je pre mňa klystír | Твоя карьера для меня клизма |
| Ja robím lóve, zisk je čistý
| Я получаю прибыль, прибыль чистая
|
| Ty netušíš jak otočiť ten biznis
| Вы понятия не имеете, как перевернуть бизнес
|
| Ale tú vôňu lóvov milujú aj fízli
| Но запах львов любят и фазаны
|
| Korupcia hore a korupcia dole
| Коррупция наверху и коррупция внизу
|
| Mať slobodu a moc, znamená mať lóve (chápeš ne)
| Иметь свободу и силу значит иметь любовь (разве ты не понимаешь)
|
| A naše vnímanie priorít je choré
| И наше чувство приоритетов больно
|
| Celá tá materiálna ideológia musí zhoreť
| Вся эта материальная идеология должна сгореть
|
| A možno ne, možno, je taký človek
| А может и нет, может он такой человек
|
| A možno není, možno, len tápa po tme
| А может и нет, может он просто блуждает в темноте
|
| Podaj mi zápalky a benzín, môj život musí zhoreť
| Передай мне спички и бензин, моя жизнь должна гореть
|
| Nejsom magor, mama, viem čo robím
| Я не сумасшедший, мама, я знаю, что делаю
|
| Ver mi, ten tumor dlho bolel
| Поверь, эта опухоль болела давно
|
| fresh ako bentley, som len človek, poznám bolesť
| Свеж, как Бентли, я всего лишь человек, я знаю боль
|
| A stavám to na psyché jak Kendrick
| И я ставлю это на психику, как Кендрик
|
| A pred systémom zdrhám, Forest
| И перед системой я падаю, Лес
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja nepatrím už k vám
| Я ломаюсь, я хочу побыть один, я больше не принадлежу тебе
|
| Zdrhám, chcem byť sám, ja zdrhám, chcem byť sám
| Я ломаюсь, я хочу быть один, я ломаюсь, я хочу быть один
|
| Ja nebudem len číslo
| Я не буду просто числом
|
| Ďaľšie ozubené koleso, čo odišlo jak prišlo
| Еще один винтик, который ушел так же быстро, как и пришел
|
| Robotický svet, robotickí ľudia, korporátny hack
| Мир роботов, люди-роботы, корпоративный взлом
|
| Deň za dňom je kópia dňa čo len príde
| День за днем это копия дня, как только он наступает
|
| Do mory sépia, filter na IG
| Go сепия, фильтр IG
|
| Sme bližšie a bližšie na nete
| Мы все ближе и ближе в сети
|
| No chytení do vlastnej špinavej siete | Но попали в свою грязную паутину |