| Soy yo, la que sigue aquí.
| Это я, тот, кто все еще здесь.
|
| Soy yo, te lo digo a ti.
| Это я, говорю тебе.
|
| Mírame y díme qué es lo que ves,
| Посмотри на меня и скажи мне, что ты видишь,
|
| esa mujer que perdiste una vez.
| ту женщину, которую ты когда-то потерял.
|
| Aquí estoy, sin mirar atrás.
| Вот я, без оглядки.
|
| Sigo mi vida sin más,
| Я продолжаю свою жизнь без лишнего,
|
| sin comprender cómo ni por qué
| не понимая как и почему
|
| me dejaste marchar.
| вы меня отпустите
|
| Todo te pude dar.
| Я мог бы дать вам все.
|
| Estuve al borde del abismo por tu amor.
| Я был на краю пропасти из-за твоей любви.
|
| Lejos de tu mar, me siento más firme.
| Вдали от твоего моря я чувствую себя крепче.
|
| ¡Quédate dónde estás!
| Оставайтесь на месте!
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Soy yo la que se marchó.
| Я тот, кто ушел.
|
| Soy yo, sin pedir perdón.
| Это я, не извиняясь.
|
| Mírame y díme cuál es la verdad,
| Посмотри на меня и скажи мне, что есть правда,
|
| esa será, tu sentencia final.
| Это будет ваша последняя фраза.
|
| Hoy al fin podré disfrutar
| Сегодня я наконец могу насладиться
|
| de lo que es libertad.
| того, что такое свобода.
|
| Creo que llegado el final
| Я думаю, что конец пришел
|
| no hay más que decir.
| Больше нечего сказать.
|
| Me despido de tí.
| Я прощаюсь с тобой.
|
| No me molestes, no me busques,
| Не мешай мне, не ищи меня,
|
| no me encontrarás
| ты не найдешь меня
|
| lejos de tu sal.
| подальше от вашей соли.
|
| Me siento más cerca
| я чувствую себя ближе
|
| de este dulce final.
| этого сладкого конца.
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Pudiste tenerme,
| ты мог бы иметь меня
|
| quisiste perderme oh oh.
| ты хотел потерять меня, о, о.
|
| Remo lejos de tu tempestad
| Убегай от своего шторма
|
| (en calma quedará).
| (будет оставаться спокойным).
|
| Sin tus velas lo podré lograr
| Без твоих свечей я смогу этого добиться
|
| (no supiste amar).
| (Ты не умел любить).
|
| … Soy yo la que sigue aquí.
| … Я тот, кто все еще здесь.
|
| Soy yo ya te lo advertí.
| Это я, я уже предупредил тебя.
|
| Mírame bien, es la última vez.
| Посмотри на меня хорошенько, это в последний раз.
|
| Soy esa mujer que no podrás tener…
| Я та женщина, которую ты не можешь иметь...
|
| (no podrás tener).
| (вы не сможете иметь).
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Soy yo la que se marchó.
| Я тот, кто ушел.
|
| Soy yo, sin pedir perdón.
| Это я, не извиняясь.
|
| Mírame y díme cuál es la verdad,
| Посмотри на меня и скажи мне, что есть правда,
|
| esa será, tu sentencia final.
| Это будет ваша последняя фраза.
|
| Pudiste tenerme. | ты мог бы иметь меня |