| No te quiero más, no te quiero más, te lo juro
| Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю, клянусь
|
| Aunque no me crees, no te quiero más, no te quiero
| Хоть ты мне и не веришь, я тебя больше не люблю, я тебя не люблю
|
| Porque cada vez cada desengaño es más duro
| Потому что каждый раз каждое разочарование тяжелее
|
| Porque cada vez cada desengaño es más duro
| Потому что каждый раз каждое разочарование тяжелее
|
| Porque estar contigo es como vivir sin futuro
| Потому что быть с тобой — это как жить без будущего.
|
| Porque me has vaciado cada simple razón de amarte
| Потому что ты лишил меня всех причин любить тебя
|
| Porque has destruido cada gana de acariciarte
| Потому что ты уничтожил всякое желание ласкать тебя
|
| Porque ya está lista en tu boca otra mentira
| Потому что еще одна ложь готова во рту
|
| Mientras tú me besas, me preparo a otra tortura
| Пока ты меня целуешь, я готовлюсь к очередной пытке
|
| No te quiero más!
| Я тебя больше не люблю!
|
| Porque quererte es sólo una locura
| Потому что любить тебя просто безумно
|
| Una estúpida inútil amargura
| Глупая бесполезная горечь
|
| Que cada día dentro de mí empeora
| Что каждый день внутри меня становится все хуже
|
| No te quiero más!
| Я тебя больше не люблю!
|
| Porque quererte es sólo un gran castigo
| Потому что любить тебя - это просто великое наказание
|
| No vale la pena sufrir contigo
| Не стоит с тобой страдать
|
| Por cada lágrima yo te maldigo
| За каждую слезу я проклинаю тебя
|
| No te quiero más, no te quiero más, te lo juro
| Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю, клянусь
|
| Porque me has manchado cada sentimiento más puro
| Потому что ты запятнал меня каждым самым чистым чувством
|
| Porque me has quitado toda la poesía de mis sueños
| Потому что ты забрал всю поэзию моих снов
|
| Porque has apagado la más clara estrella en mi cielo
| Потому что ты выключил самую яркую звезду на моем небе
|
| Porque tus palabras mortifican cada sentido
| Потому что твои слова убивают все чувства
|
| Porque tu silencio es un insulto a lo que te pido
| Потому что твое молчание — оскорбление того, о чем я тебя прошу.
|
| Porque tu egoísmo es un monumento a mis penas
| Потому что твой эгоизм - памятник моим горестям
|
| Mucho te pareces a lo que no eres, si lloras
| Ты очень похож на то, кем ты не являешься, если ты плачешь
|
| No te quiero más!
| Я тебя больше не люблю!
|
| Porque tú no mereces ser amado
| Потому что ты не заслуживаешь любви
|
| Porque eres sólo un niño mal criado
| Потому что ты просто избалованный ребенок
|
| Es que te han querido demasiado
| Это то, что они любили тебя слишком сильно
|
| No te quiero más!
| Я тебя больше не люблю!
|
| Porque ya se acabó mi sentimiento…
| Потому что мое чувство закончилось...
|
| Dejando espacio al arrepentimiento
| Оставляя место для сожаления
|
| De qué me sirve haberte amado tanto
| Что хорошего в том, что я так любил тебя
|
| … y sigo amándote | …и я все еще люблю тебя |