| El Juego Ha Terminado (оригинал) | Игра Окончена (перевод) |
|---|---|
| Otra vez | Очередной раз |
| el amanecer | рассвет |
| te hace volver a m Y esta vez | заставляет тебя вернуться ко мне и на этот раз |
| me quieres convencer | ты хочешь убедить меня |
| de que seamos tres. | что нас трое. |
| Por eso no paso | Вот почему я не прохожу |
| la gota en el vaso | капля в стакане |
| ha cado, la he sentido rebosar. | Он упал, я почувствовал, как он переполнился. |
| MЎrchate ya el juego ha terminado | Уходи, игра окончена |
| D (c)jame en paz | Д (с) оставь меня в покое |
| no puedo soportarte mЎs | я больше не могу тебя терпеть |
| LЎrgate ya el fuego te ha quemado | Убирайся сейчас огонь сжег тебя |
| No hay marcha atrЎs | нет пути назад |
| tu tiempo se ha acabado | ваше время вышло |
| Vete, vete, vete | Иди выходи |
| y no vuelvas nunca mЎs. | и никогда не вернуться. |
| Si te crees | если ты веришь |
| que no podr© sobrevivir sin ti Vale mЎs | что я не смогу выжить без тебя дороже |
| reir en soledad | смеяться в одиночестве |
| que atormentarse as. | мучить себя так |
| Espero que cambies | я надеюсь ты изменишься |
| de historias, de aires | рассказов, эфиров |
| Lo deseo solamente por tu bien. | Я желаю этого только ради тебя. |
| MЎrchate ya el juego ha terminado | Уходи, игра окончена |
| D (c)jame en paz | Д (с) оставь меня в покое |
| no puedo soportarte mЎs | я больше не могу тебя терпеть |
| LЎrgate ya el fuego te ha quemado | Убирайся сейчас огонь сжег тебя |
| No hay marcha atrЎs | нет пути назад |
| tu tiempo se ha acabado | ваше время вышло |
| Vete, vete, vete | Иди выходи |
| y no vuelvas nunca mЎs. | и никогда не вернуться. |
