| Evita trappole, trappole, trappole
| Избегайте ловушек, ловушек, ловушек
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Trova le trappole, trappole, trappole
| Найдите ловушки, ловушки, ловушки
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Quanta strada ho percorso, quanto tempo è trascorso
| Как далеко я зашел, сколько времени прошло
|
| Quante trappole ho visto, frà, troppe in questo percorso
| Сколько я видел ловушек, брат, слишком много на этом пути
|
| Quanti eran finti amici e stavano per riuscirci
| Сколько было фальшивых друзей и собирались добиться успеха
|
| Sai, alcuni sono dei finti amici professionisti
| Вы знаете, некоторые из них фальшивые профессиональные друзья
|
| E ti fanno la bella faccia dopo una bella traccia
| И они делают тебя красивым лицом после хорошего трека.
|
| E sanno aspettare anni, sì, sanno restare a galla
| И умеют ждать годами, да умеют держаться на плаву
|
| Chi striscia, frà, non inciampa, chi sopra una panca campa
| Кто ползает, брат, не спотыкается, кто на лавке живет
|
| E chi sopra una panca crepa, cliente di ciò che spaccia
| И кто на скамейке трещины, покупатель того, что он продает
|
| Più devi frequentarli, più devi omologarti
| Чем больше вы должны их посещать, тем больше вы должны омологировать
|
| E fai quello che fanno gli altri finché diventi gli altri
| И делай то, что делают другие, пока не станешь другими
|
| Seguito dai tuoi miraggi, se in major non vendi
| В сопровождении ваших миражей, если вы не продаете в крупных
|
| Fai un giro solo sull’ottovolante e poi scendi
| Просто прокатитесь на американских горках, а затем сойдите
|
| Zio, ho imparato che zero business con chi e'
| Дядя, я узнал, что ноль дел с тем, кто он
|
| Più balordo di te come recuperi il cash
| Более глупо, чем вы, как вы возвращаете деньги
|
| Quanti erano più grossi mentre io ero un fuscello
| Сколько было больше, пока я был веточкой
|
| E' da sempre che per impormi ho dovuto usare il cervello
| Мне всегда приходилось использовать свой мозг, чтобы навязать себя
|
| Guarda sempre più in là di dove arrivano gli occhi
| Всегда смотрите дальше, куда идут глаза
|
| C'è sempre un’altra realtà dietro i gesti più innocui
| За самыми безобидными жестами всегда стоит другая реальность
|
| Evita trappole, trappole, trappole
| Избегайте ловушек, ловушек, ловушек
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Prima di dire sì, prima di dar le spalle
| Прежде чем сказать да, прежде чем отвернуться
|
| Frà, prima di scoprirti, fermati a esaminarle
| Бро, прежде чем открыть себя, остановись и осмотри их.
|
| Trova le trappole, trappole, trappole
| Найдите ловушки, ловушки, ловушки
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Trappole in uno sguardo, in una stretta di mano
| Ловушки во взгляде, в рукопожатии
|
| Ne ho fatte scattare tante, ora le vedo da lontano
| Я взял их много, теперь я могу видеть их издалека
|
| Trappole tra due cosce, in trappola come mosche
| Ловушки между двумя бедрами, пойманные в ловушку, как мухи
|
| Aggrappato alle rocce in un oceano di angosce
| Цепляясь за скалы в океане страданий
|
| In trappola in un lavoro, so che ti senti appassire
| В ловушке на работе, я знаю, ты чувствуешь увядание
|
| Intrappolato in un luogo quando vorresti partire
| В ловушке в одном месте, когда вы хотели бы уйти
|
| In trappola dell’invidia, dell’ansia, dell'
| В ловушке зависти, тревоги,
|
| Non credi che esista l’anima infatti tu non ne hai una
| Вы не думаете, что есть душа, на самом деле у вас ее нет
|
| E la paura è la peggiore trappola
| И страх - худшая ловушка
|
| Si mangia tanti inebetiti ai semafori, zio, coi visi affranti
| Мы столько тупо едим на светофоре, дядя, с разбитыми лицами
|
| A stare con una sola diventa una religione
| Быть с одним становится религией
|
| L’affetto si fa prigione, l’effetto, frà, è che ti rode
| Любовь становится тюрьмой, эффект, братан, в том, что она грызет тебя
|
| La tattica, la sottigliezza, la durevolezza
| Тактика, тонкость, стойкость
|
| L’intuito e l’istinto di sopravvivenza
| Интуиция и инстинкт выживания
|
| Non lascio che l’ambizione mi intrappoli le parole
| Я не позволяю амбициям ловить мои слова
|
| La gabbia è la seduzione piacere a tante persone
| Клетка - это соблазн, чтобы угодить многим людям
|
| Guarda sempre più in là di dove arrivano gli occhi
| Всегда смотрите дальше, куда идут глаза
|
| C'è sempre un’altra realtà dietro i gesti più innocui
| За самыми безобидными жестами всегда стоит другая реальность
|
| Evita trappole, trappole, trappole
| Избегайте ловушек, ловушек, ловушек
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Prima di dire sì, prima di dar le spalle
| Прежде чем сказать да, прежде чем отвернуться
|
| Frà, prima di scoprirti, fermati a esaminarle
| Бро, прежде чем открыть себя, остановись и осмотри их.
|
| Trova le trappole, trappole, trappole
| Найдите ловушки, ловушки, ловушки
|
| Sì, sono trappole, trappole, trappole
| Да, это ловушки, ловушки, ловушки
|
| Le lusinghe della gente sono trappole
| Лесть людей - ловушки
|
| Baciano la mano finché non la possono tagliare
| Они целуют руку, пока не смогут ее порезать.
|
| Provano a fottermi, ma non sanno che gliela metto nel culo mentre sorrido
| Они пытаются трахнуть меня, но они не знают, что я засовываю им это в задницу, пока улыбаюсь.
|
| Faccio finta di non capire
| я притворяюсь, что не понимаю
|
| Trappole ogni giorno
| ловушки каждый день
|
| Trappole mortali, fra'
| Смертельные ловушки, бро
|
| Quindi occhi aperti, sì | Итак, глаза открыты, да |