| Mi sveglio e ti sgamo che già sei sui social network dal letto
| Я просыпаюсь и говорю тебе, что ты уже в соцсетях с кровати
|
| Il pollice su e giù sullo schermo, che scherno
| Большой палец вверх и вниз по экрану, какое издевательство
|
| Invece che su e giù sul mio sterno, esterno
| Вместо того, чтобы вверх и вниз по моей груди, снаружи
|
| Che sono tre giorni che non espello
| меня не выгнали три дня
|
| Ammetti che hai un problema
| Признайте, что у вас есть проблема
|
| Non riesci più a farne senza
| Ты больше не можешь без этого
|
| So bene cosa significa avere una dipendenza
| Я знаю, что значит быть зависимым
|
| Tu vivi sempre connessa
| Вы всегда живете на связи
|
| Come una disconnessa
| Как отключенный
|
| Chi ti conosce meglio è il tuo motore di ricerca
| Кто знает вас лучше всего, это ваша поисковая система
|
| Lì hai trovato quello che in giro cercano in tanti
| Там вы нашли то, что многие ищут
|
| L’illusione di avere amici e vite interessanti
| Иллюзия наличия друзей и интересной жизни
|
| Tutti annunciano, tutti spaccano, tutti fanno
| Все объявляют, все качаются, все делают
|
| Tu ti deprimi perché ti sembra che non fai un cazzo
| Вы впадаете в депрессию, потому что вам кажется, что вы ни хрена не делаете
|
| Lo so che hai beccato la tua amica là
| Я знаю, ты поймал там своего друга
|
| Che hai ballato in pista, ma non mi raccontare ho visto Instagram
| Что ты танцевал на танцполе, но не говори мне, что я видел инстаграм
|
| Il cell si sta spegnendo, tu dici «Sta morendo»
| Ячейка отключается, вы говорите: «Она умирает»
|
| Per sottolineare quanto grave è il momento
| Чтобы подчеркнуть серьезность момента
|
| Tu ti fai, ti fai di sconosciuti che commentano
| Вы делаете, вы делаете незнакомцев, которые комментируют
|
| E poi ti vergogni ad ammetterlo
| А потом стыдно в этом признаться
|
| E ti fai, ti fai di cazzi che non ti appartengono
| И ты делаешь, ты делаешь с петухами, которые тебе не принадлежат
|
| E ogni giorno che passi connessa
| И каждый день ты проводишь на связи
|
| Io mi accorgo che sei disconnessa a me
| Я понимаю, что ты отключен от меня
|
| Fuga dalla timeline, siamo andati alle Hawaii
| Побег из временной шкалы, мы отправились на Гавайи
|
| E cercavi un Wi-Fi, ahi!, ti ho portata a Dubai
| А ты искал вай-фай, ой!, я отвез тебя в Дубай
|
| Fai le foto skyline, ma già pensi ai like, che farai
| Делайте фотографии горизонта, но вы уже думаете о лайках, которые вы будете делать
|
| I social ti rendono antisocial, non vedi ti dissocia
| Социальные сети делают вас асоциальными, вы не видите, что это диссоциирует вас
|
| Ti perdi la realtà, noia
| Вы упускаете реальность, скуку
|
| Perché più posti roba, più, invece, sembri vuota
| Потому что чем больше вещей вы размещаете, тем более пустым кажется
|
| Sorridi solo in cam (Click)
| Улыбайтесь только на камеру (клик)
|
| Mentre parli, mentre mangi, mentre vai al gabinetto
| Пока говоришь, пока ешь, пока идешь в туалет
|
| A furia di schiacciare «aggiorna» è arrivato l’inverno
| Нажав "обновить", пришла зима
|
| Sei caduta nella rete, rende bene il concetto
| Вы попали в сеть, хорошо передает концепцию
|
| Sei un Narciso estremo, tipo non ti basta lo specchio
| Ты крайний Нарцисс, тебе как бы зеркала мало
|
| E ora parli come se davanti c'è il cancelletto
| А теперь ты говоришь так, как будто перед тобой ворота
|
| Tipo «#amici, #starebene, #faretardi, #affetto»
| Типа "#друзья, #благополучие, #фаретарди, #привязанность"
|
| Peggio ancora quando invece sfoghi l’odio represso
| Еще хуже, когда вместо этого вы изливаете подавленную ненависть
|
| E quindi scrivi «#odiotutti, #fatepena, #rigetto»
| А потом напиши "#одиотутти, #фатепена, #ригетто"
|
| Urli per l’adrenalina
| Вы кричите для адреналина
|
| La tua diva preferita ti ha fatto un retweet
| Твоя любимая дива ретвитнула тебя
|
| E quindi senti che ti stima
| И поэтому ты чувствуешь, что он ценит тебя
|
| Ti sei messa in malattia perché ormai è una malattia
| Вы заболели, потому что теперь это болезнь
|
| E come i tossici, bugia dopo bugia
| И, как наркоманы, ложь за ложью
|
| Ti ho portata da un dottore, però niente di fatto
| Я отвел тебя к врачу, но ничего не сделал
|
| Ho mollato la missione e non ti vedo da un sacco
| Я бросил свою миссию и давно не видел тебя
|
| Vuoi attirare l’attenzione, quindi pubblichi tanto
| Вы хотите привлечь внимание, поэтому много публикуете
|
| Attireresti più la mia se non l’avessi affatto
| Ты бы больше притягивал мой, если бы у тебя его вообще не было
|
| Un diario
| Дневник
|
| È una nuova sindrome
| Это новый синдром
|
| Spero che aprano cliniche
| Надеюсь откроют клиники
|
| E ogni giorno che passi connessa
| И каждый день ты проводишь на связи
|
| Io mi accorgo che sei disconnessa a me | Я понимаю, что ты отключен от меня |