| Ti piace parlare, eh?! | Любишь поговорить, да?! |
| Agli scemi li lascio parlare
| Я позволяю дуракам говорить
|
| Ti piace parlare, eh?! | Любишь поговорить, да?! |
| A voi scemi vi lascio parlare
| Я позволю тебе поговорить с дураками
|
| Risparmiami i dettagli, dai
| Избавь меня от подробностей, давай
|
| Valli a dire agli altri, vai
| Иди скажи другим, иди
|
| Ogni volta che ti incontro parli, parli, parli!
| Каждый раз, когда я встречаю тебя, ты говоришь, говоришь, говоришь!
|
| Ogni volta, fra', sondo chi c’ho davanti
| Каждый раз, между «, я исследую, кто передо мной
|
| Se non è per una cosa di soldi non disturbarmi, calmi
| Если это не из-за денег, не беспокойте меня, успокойтесь
|
| Più vi agitate più so che fingete
| Чем больше ты волнуешься, тем больше я знаю, что ты притворяешься
|
| Siete quelli che non partono mai, voi vi spingete
| Вы те, кто никогда не уходит, вы заставляете себя
|
| Zio, dov'è il coraggio? | Дядя, где мужество? |
| Non sei te stesso
| ты не в себе
|
| Non mi interessa che sei il boss dello spaccio
| Мне все равно, что ты босс магазина
|
| Hai fatto sesso e come l’hai messa
| У тебя был секс и как ты это выразил
|
| Vi sgamo dagli occhi, i gesti e il modo di camminare
| Я ухожу от твоих глаз, жестов и походки
|
| Solo il 10% della comunicazione è verbale
| Только 10% общения вербальное
|
| Flow annacquato come i cocktail del tuo locale
| Поток разбавлен, как коктейли в твоем клубе.
|
| La polvere, fra', la fa il tuo CD sullo scaffale!
| Пыль между ними — это твой компакт-диск на полке!
|
| Poco credibile, non ti pare?
| Не очень правдоподобно, вам не кажется?
|
| Come la frase: «Mmh, è stato speciale!»
| Как фраза: "Ммм, это было особенно!"
|
| Ma detta dalle puttane
| Но сказали шлюхи
|
| È l’era della comunicazione e le bugie hanno ragione
| Это эпоха общения и ложь правильная
|
| Se ci ragioni, un codardo quante volte muore?
| Если ты прав, сколько раз умирает трус?
|
| E la tua erba è più fresca
| И твоя травка свежее
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Conosci a uno che pesta
| Вы знаете того, кто бьет
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Ieri eri il re della festa
| Вчера ты был королем вечеринки
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Sempre una donna diversa
| Всегда другая женщина
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Per le rocce o le ladies, la tua mi suona baby
| Для скал или дам, твое звучит для меня, детка
|
| Hai fans bamboccetti e ti paccano ai concerti
| У тебя мало поклонников и они избивают тебя на концертах
|
| Tengo la giacca al club, parlo solo con certi
| Я храню куртку в клубе, я разговариваю только с определенными людьми
|
| Non parlo 3 lingue, ma so 4 dialetti
| Я не говорю на 3-х языках, но знаю 4 диалекта
|
| 40 in entourage, hai visto quanti siamo?
| 40 человек в окружении, вы видели, сколько нас?
|
| Librino giù a Catania fino a Secondigliano
| Либрино до Катании до Секондильяно
|
| Dove mi metti sto, se c’hai da dire ascolto
| Куда ты меня посадил, если ты должен сказать, послушай
|
| E mi rispettano ed io rispetto loro!
| И они уважают меня, и я уважаю их!
|
| Tu non sei un capo, e non hai il capo
| Ты не начальник, и у тебя нет начальника
|
| Adatto a fare il capo e niente in capa
| Подходит для того, чтобы быть боссом и ничего в голове
|
| Non hai mai visto un K e, fra', con me sei caput
| Вы никогда не видели K и, между ними, со мной вы caput
|
| Da capo, inverto le consonanti e sei pacco
| Опять я переворачиваю согласные и ты пака
|
| Vuoi fare il narcos, ma non sei Pacho, non mangi tacos
| Хочешь наркоту, но ты не Пачо, ты не ешь тако
|
| Dici che è buona, ma poi c’hai il talco
| Вы говорите, что это хорошо, но тогда у вас есть тальк
|
| Fai le consegne, fra', ma non porti il pacco
| Сделай доставку, братан, но не приноси посылку
|
| Ma poco poco, per quattro amici al parco
| Но очень мало, для четырех друзей в парке
|
| E vai nei club col bling bling opaco
| И ходить в клубы в матовых побрякушках
|
| L’hai preso a Napoli e ti hanno fatto 'o pacco
| Вы взяли его в Неаполе, и они упаковали вас
|
| E vai a strusciarti in pista, ma non hai il pacco
| И ты идешь тереть дорожку, но у тебя нет пакета
|
| Tiri e ritiri piste e ti si è ritirato
| Вы тянете и бросаете треки, и вы на пенсии
|
| Non fare il ninja perché non sei Kato
| Не будь ниндзя, потому что ты не Като
|
| Non hai il ferro né il nunchaku, però mi hai seccato
| У тебя нет ни утюга, ни нунчаков, но ты меня раздражаешь
|
| Io lo so che fai l’incazzato, ma non sei incazzato
| Я знаю, ты злишься, но ты не злишься
|
| Che fai il duro col tattoo, ma per lei sei Tato
| Что ты крут с тату, но для нее ты Тато
|
| Muovevi chili di erba
| Вы перемещали килограммы сорняков
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Quella c’aveva la sesta
| У этого был шестой
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Fai cento chili in palestra
| Набери сто килограммов в спортзале
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Il tuo quartiere è il più gangsta
| Ваш район самый гангста
|
| Faccio sì sì con la testa
| Я делаю да да головой
|
| Sei così piccolo quando fai il grosso
| Ты такой маленький, когда играешь по-крупному
|
| Così ridicolo quando fai il grosso
| Так смешно, когда ты играешь по-крупному
|
| Io sono la carne vicino all’osso
| Я мясо рядом с костью
|
| Fanno quelli che le danno, ma poi non le danno
| Делают тех, кто их дает, но потом не дают
|
| Fanno quelle che la danno, ma poi non la danno
| Они делают тех, кто дает, но потом не дают
|
| Non c'è niente inventato, senza niente intestato
| Ничего не придумано, ничего не зарегистрировано
|
| Solo con l’attestato vado
| хожу только с сертификатом
|
| Solo contro 'sto Stato, bravo!
| Только против этого государства, браво!
|
| La collana di D&G l’ho presa in strada a 2G
| Я взял ожерелье D&G на улице в 2G
|
| Ora mi vesto LRG, ma mi vestivo Energie
| Теперь я ношу LRG, но я был одет в Energie.
|
| Le cose più belle sono quelle che non si dicono
| Самые красивые вещи - это те, о которых не говорят
|
| Chi parla a rotelle invece ha scritto in fronte «pericolo»
| Те же, кто говорит на колесах, напротив, написали спереди слово «опасно».
|
| È la vita dei gangster non quella che fanno i rapper
| Это жизнь гангстеров, а не жизнь рэперов
|
| Ha solo due tragiche conseguenze: la galera o bang-bang!
| У него всего два трагических последствия: тюрьма или бах-бах!
|
| Per le rocce o le ladies, la tua mi suona baby
| Для скал или дам, твое звучит для меня, детка
|
| Hai fans bamboccetti e ti paccano ai concerti
| У тебя мало поклонников и они избивают тебя на концертах
|
| Tengo la giacca al club, parlo solo con certi
| Я храню куртку в клубе, я разговариваю только с определенными людьми
|
| Non parlo 3 lingue, ma so 4 dialetti
| Я не говорю на 3-х языках, но знаю 4 диалекта
|
| 40 in entourage, hai visto quanti siamo?
| 40 человек в окружении, вы видели, сколько нас?
|
| Librino giù a Catania fino a Secondigliano
| Либрино до Катании до Секондильяно
|
| Dove mi metti sto, se c’hai da dire ascolto
| Куда ты меня посадил, если ты должен сказать, послушай
|
| E mi rispettano ed io rispetto loro!
| И они уважают меня, и я уважаю их!
|
| Dedicato a tutti quelli che vogliono fare gli eroi
| Посвящается всем тем, кто хочет быть героями
|
| E a tutti quelli che vogliono fare i cowboy
| И всем тем, кто хочет быть ковбоями
|
| Non venite a raccontarle a me certe cazzate!
| Не подходи и не рассказывай мне всякую ерунду!
|
| Ti piace parlare, eh?! | Любишь поговорить, да?! |