| Cammina con la testa dritta piedi sul marciapiede
| Идти с головой, прямыми ногами по тротуару
|
| Parla bene e parla poco fai funzionare il cervello
| Говорите хорошо и говорите мало, чтобы ваш мозг работал
|
| Parla se ne hai la possibilità altrimenti taci
| Говори, если есть возможность, иначе заткнись.
|
| Chi picchia per prima picchia due volte, è bugia
| Кто бьет первым, тот бьет дважды, это ложь
|
| Perché è colui che picchia usando l’intelligenza picchia più forte
| Потому что это тот, кто сильнее всего бьет, используя интеллект
|
| Sai la differenza quale è?
| Знаете, в чем разница?
|
| Il figlio duro possiede una pistola e spara come un cane per vivere
| Крутой сын владеет пистолетом и зарабатывает на жизнь стрельбой как собака
|
| Al contrario del figlio di miliardario che pensa solo alle futilità
| В отличие от сына миллиардера, который думает только о тщетности
|
| E gioca alla? | И играть в? |
| playstation 3
| PlayStation 3
|
| Uno crede a? | Вы верите в? |
| Peter Pan l’altro a Tony Montana
| Питер Пэн другой Тони Монтана
|
| Uno trascorre le sue giornate per strada, l’altro è immerso nelle favole
| Один проводит дни на улице, другой погружен в сказки
|
| Uno aspetta Babbo Natale, l’altro aspetta Babbo ubriaco e le mazzate come regalo
| Один ждет Деда Мороза, другой ждет пьяного Деда Мороза и отсасывает им в подарок
|
| Ma tutt’e due sanno che la situazione è diversa
| Но оба они знают, что ситуация другая
|
| Che per i soldi ti tradirebbe anche il fratello più stretto
| Что даже твой ближайший брат изменил бы тебе за деньги
|
| Una Foto di notte la cronaca tu
| Фото ночью хроника ты
|
| Che ne so già da un po' non ti sentivo più
| Я знаю, что давно ничего от тебя не слышал
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale
| Мы оба оказались в газете
|
| Ora che non ti rivedrò più, ora so potrei essere dove sei tu
| Теперь, когда я больше тебя не увижу, теперь я знаю, что могу быть там, где ты
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale
| Мы оба оказались в газете
|
| Cosa farai da grande? | Что ты будешь делать, когда вырастешь? |
| Andrò in galera
| я пойду в тюрьму
|
| Cosi avrei risposto tempo fa fino alla terza media
| Так бы я давно ответил до восьмого класса
|
| Nel quartiere nessuno se la beve che puoi farcela
| Никто в округе не пьет, что ты можешь это сделать.
|
| Noi siamo plebe è un altro gene come Gattaca
| Мы плебеи, это еще один ген, как Гаттака
|
| Per uscirne fuori su oltre i palazzoni
| Чтобы выйти за пределы высотных зданий
|
| C'è una scala rovesciata di valori a pioli
| Имеется перевернутая лестница значений ступеней
|
| E per alcuni siamo delinquenti a priori
| А для некоторых мы преступники априори
|
| Abbiamo altri codici, altre leggi, altre eroi
| У нас другие кодексы, другие законы, другие герои
|
| Metà del tempo a farsela metà tempo a cercarla
| Половину времени, чтобы иметь это, половину времени, чтобы искать это
|
| La dura legge dell’offerta e della domanda
| Суровый закон спроса и предложения
|
| E se il sistema ha dei buchi è a noi che ci piove in casa
| И если в системе есть дыры, это мы льём в дом дождь
|
| Più siete ingiusti e più cresce la distanza
| Чем несправедливее ты, тем больше расстояние растет
|
| C'è chi la spaccia e chi se la porta in pancia e chi
| Есть те, кто его торгует, и те, кто носит его в желудке, и кто
|
| Se ne spara un po' in uno yacht nella plancia
| Стреляйте в яхту на мосту
|
| Cosa farai da grande? | Что ты будешь делать, когда вырастешь? |
| una canzone…
| песня…
|
| Per chi reagisce e marcisce in prigione!
| Для тех, кто реагирует и гниет в тюрьме!
|
| Una Foto di notte la cronaca tu
| Фото ночью хроника ты
|
| Che ne so già da un po' non ti sentivo più
| Я знаю, что давно ничего от тебя не слышал
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale
| Мы оба оказались в газете
|
| Ora che non ti rivedrò più, ora so potrei essere dove sei tu
| Теперь, когда я больше тебя не увижу, теперь я знаю, что могу быть там, где ты
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale
| Мы оба оказались в газете
|
| Le storie che accomunano sono sempre quelle brutte
| Истории, которыми они делятся, всегда плохие
|
| E stranamente la maggior parte che parla di lutti
| И странно, большинство из них говорят о горе
|
| Narrando di picciotti che in un attimo di una notte
| Повествуя о picciotti, что в момент ночи
|
| Sono passati da gioiosi a vittime della sorte?
| Из радостных стали жертвами судьбы?
|
| Per la femmina sfiorata o una parola di troppo
| Для женщины, тронутой или одним словом слишком много
|
| Una guardata storta oppure accordi con l’intoppo
| Неправильный взгляд или соглашения с корягой
|
| E tutto và a puttane senza più una ragione
| И все идет к черту уже не по причине
|
| Qualcuno prega Dio ma non c'è più religione
| Кто-то молится Богу, но религии больше нет
|
| Si ammazzano per niente e nessuno sente niente
| Они убивают друг друга ни за что, и никто ничего не слышит
|
| Non valgono i valori sono scomparsi i sentimenti
| Ценности недействительны, чувства исчезли
|
| E io ne vedo tanta ma tanta di questa gente
| И я вижу много, много таких людей
|
| Che dopo due bicchieri sono convinti malamente
| Что после двух стаканов они плохо убеждены
|
| Nasciamo cresciamo e? | Мы рождаемся мы взрослеем и? |
| moriamo per le strade
| мы умираем на улицах
|
| Lasciando l’amarezza nei ricordi di qualche frate
| Оставив горечь в памяти какого-то монаха
|
| Lasciando qualche frase che segna qualche vita ma…
| Оставив несколько предложений, которые отмечают какую-то жизнь, но...
|
| Scritta mossa come se tremassero un po' le dita
| Написано движение, как будто ваши пальцы немного трясутся
|
| Una Foto di notte la cronaca tu
| Фото ночью хроника ты
|
| Che ne so già da un po' non ti sentivo più
| Я знаю, что давно ничего от тебя не слышал
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale
| Мы оба оказались в газете
|
| Ora che non ti rivedrò più, ora so potrei essere dove sei tu
| Теперь, когда я больше тебя не увижу, теперь я знаю, что могу быть там, где ты
|
| Siamo partiti tutti e 2 dalle strade
| Мы оба начали с улиц
|
| Siamo finiti tutti e 2 su un giornale | Мы оба оказались в газете |