| Ora tarda, c'è bufera
| Поздно сейчас, есть шторм
|
| Dormo solo con la TV accesa
| сплю только с включенным телевизором
|
| Questa camera è spoglia come la mia anima
| Эта комната такая же голая, как моя душа
|
| Spero la notte sia rapida
| Я надеюсь, что ночь будет быстрой
|
| E il cuore è un vecchio apparecchio in disuso
| А сердце - старое вышедшее из употребления устройство
|
| Siamo fantasmi in un guscio
| Мы призраки в скорлупе
|
| E mangio fissando il muro
| И я ем, глядя в стену
|
| Tanto mai a nessuno è importato un cazzo
| Никто никогда не заботился об этом
|
| In ogni città seduto in un bar
| В каждом городе сидя в баре
|
| Mandavo in silenzio un segnale che fa
| Я молча послал сигнал, который делает
|
| E anche se cerco ormai da tempo
| И даже если я искал какое-то время
|
| Non c'è risposta al segnale che fa…
| На сигнал, который он издает, нет ответа...
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono in giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| Abituarsi a non aspettarsi più niente di nuovo
| Привыкайте больше не ждать ничего нового
|
| Abituarsi a sentirsi solo
| Привыкайте к одиночеству
|
| Sempre, semplicemente, fingere niente
| Всегда, просто, ничего не притворяйся
|
| E gente come formiche, porta molliche, sempre più piccole
| А люди, как муравьи, приносят крошки, все мельче и мельче
|
| E non è una guerra se non si può vincere
| И это не война, если ее нельзя выиграть
|
| Quando esistere diventa resistere
| Когда существующее становится сопротивлением
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono in giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| Come gli attori nei cartelloni
| Как актеры на рекламных щитах
|
| Chiedo: «È così che dev’essere un uomo?»
| Я спрашиваю: «Так ли должен быть мужчина?»
|
| Solo favori per altri favori
| Только услуги для других услуг
|
| Forse è così, non esiste altro modo
| Может и так, другого выхода нет
|
| Come siamo arrivati fin qui? | Как мы здесь оказались? |
| O è sempre stato così?
| Или так было всегда?
|
| Credo solo al segnale orario, in radio, se guardo in tele il TG
| Я верю только в сигнал времени, по радио, если смотрю новости по телевизору
|
| Sono ferita, mi hai quasi uccisa, sono la voce che suggeriva
| Мне больно, ты чуть не убил меня, я голос, который предложил
|
| Quando le notti io ti tenevo sveglio, tu mi tenevi pulita
| Когда по ночам я не давал тебе спать, ты держал меня в чистоте
|
| Eri un illuso, forse hai dovuto
| Вы были введены в заблуждение, может быть, вам пришлось
|
| Non vuoi fidarti più di nessuno
| Вы больше не хотите никому доверять
|
| E il segnale che ora mandi alla gente
| Это сигнал, который вы посылаете людям сейчас
|
| Suona come un disturbo incomprensibile
| Звучит как непонятная помеха
|
| In ogni città, seduti in un bar
| В каждом городе, сидя в баре
|
| Mandiamo in silenzio un segnale che fa
| Мы молча посылаем сигнал, который делает
|
| E anche se cerchi, anche se tenti
| И даже если ты попробуешь, даже если попробуешь
|
| Non c'è risposta al segnale che fa…
| На сигнал, который он издает, нет ответа...
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono in giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| E giro da un po', e giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, и я был рядом некоторое время
|
| E giro da un po', sono giro da un po'
| И я был рядом какое-то время, я был рядом какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', la sento da un po'
| Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время
|
| La sento da un po', già la sento da un po' | Я чувствую это какое-то время, я чувствую это какое-то время |