| Ti vedevo a scuola ogni tanto anche se di rado
| Я видел тебя в школе время от времени, хотя редко
|
| A caso quei giorni che frequentavi io frequentavo
| Случайно в те дни, которые вы часто посещали, я присутствовал
|
| Tu qualche anno dopo, scendo e ti incrocio nel mio palazzo:
| Ты через несколько лет, я спускаюсь и пересекаю тебя в моем доме:
|
| Tu fermo che sembri già un uomo fatto e non più un ragazzo;
| Вас останавливает то, что вы уже выглядите как взрослый мужчина, а уже не как мальчик;
|
| E così vengo a sapere
| И поэтому я узнаю
|
| Tu e un mio amico fate affari insieme
| Вы и мой друг делаете бизнес вместе
|
| E a vederti un po' di più in quartiere
| И увидеть тебя еще немного по соседству
|
| A poco a poco in tre tutte le sere
| Постепенно в три каждый вечер
|
| Attratti da te e dal tuo mestiere
| Привлечены вами и вашей профессией
|
| Dal tuo rifiutarti di cadere
| От твоего отказа падать
|
| Perché a casa mia si urlava e basta e c’era la rassegnazione invece
| Потому что в моем доме просто кричали, а вместо этого была покорность
|
| A vent’anni il mio amico va via dall’Italia e io e te diventiamo fratelli
| В двадцать лет мой друг уезжает из Италии и мы с тобой становимся братьями
|
| Gli scherzi e ti faccio 10 grammi esatti tagliati ad occhio, «scommetti?»
| Ты над ним пошутишь, а я тебе дам ровно 10 граммов на глаз, "ставишь?"
|
| Ospite dai tuoi parenti, io e te insieme sempre
| Гость с родными, мы с тобою вместе всегда
|
| Non giudico mai le tue scelte e sto zitto se parli con gente
| Я никогда не осуждаю твой выбор и замолкаю, если ты разговариваешь с людьми
|
| Durante consegne ogni giorno a firmare alle sette
| Во время поставок каждый день расписываться в семь
|
| Ricordi quel giorno
| Помните тот день
|
| Ti dico la rollo
| Я говорю вам рулон
|
| La fumiamo mentre portiamo giù Lollo
| Мы курим его, пока сбиваем Лолло.
|
| Ma appena noi scesi giù lungo la strada
| Но как только мы пошли по улице
|
| Ci fermano e salgono, perquisa in casa;
| Нас останавливают и садятся, обыскивают дом;
|
| Cercano ovunque: vani e cassetti, intercapedini in delle pareti
| Смотрят везде: отсеки и ящики, полости в стенах
|
| Tu che ti sbracci, ti agiti e neghi
| Вы, кто протягивает руку, вы агитируете и отрицаете
|
| Io solo so dove la tieni!
| Я знаю только, где ты его держишь!
|
| Leggevi quelle lettere, forse solo io ti ho visto piangere
| Ты читал эти письма, может быть, только я видел, как ты плачешь
|
| Frate, perché oltre a mantenerti, avevi sulle spalle un padre in carcere
| Брат, потому что, помимо того, что ты содержал себя, на твоих плечах был отец в тюрьме.
|
| Piangi di nervoso contro un destino che sembra abbia già deciso
| Ты нервно плачешь против судьбы, которая, кажется, уже решена
|
| Sono fortunato con una famiglia, e solo lì l’ho capito!
| Мне повезло с семьей, и только там я это поняла!
|
| Ho tirato con te al sacco
| Я потянул сумку с тобой
|
| Frate sei salito sul mio palco
| Брат, ты поднялся на мою платформу
|
| Quando ancora guidavo, suonavo e scazzavo per farmi pagare una camera in quattro
| Когда я еще был за рулем, я играл и сказзаво, чтобы получить деньги за номер в четырех
|
| E dicevi che ero il più vero
| И ты сказал, что я самый верный
|
| Io dentro scoppiavo, perché mi rendevi fiero
| Я ворвался внутрь, потому что ты заставил меня гордиться
|
| Ed ora tu sei lontano, e quindi …
| А теперь ты далеко, и так...
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Senti come tremo perché sento
| Почувствуй, как я дрожу, потому что чувствую
|
| Che tutto finisce qui
| Что все заканчивается здесь
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Un ultimo saluto a questo tempo Tienimi la mano perché sento
| Последнее прощание с этим временем Держи меня за руку, потому что я чувствую
|
| E tutto finisce qui
| И все это заканчивается здесь
|
| (Cattivi presagi… cattivi presagi)
| (Плохие предзнаменования... плохие предзнаменования)
|
| E sembra che ogni notte l’inferno ci apra le porte
| И кажется, что ад открывает нам свои двери каждую ночь
|
| Un po' per lavoro, un po' per svago ci diamo forte
| Немного для работы, немного для отдыха, мы дарим друг другу силы
|
| Tra me e te, solo case popolari ininterrotte
| Между нами только бесперебойное казенное жилье
|
| Dividevamo pane, lusso e discussioni profonde
| Мы делили хлеб, роскошь и глубокие дискуссии
|
| Quante volte ripetevi che quella sostanza era una porcheria?
| Сколько раз ты повторял, что это вещество было грязью?
|
| Dicevi sia solo un sfizio, ma è un vizio che diventa una malattia
| Вы сказали, что это просто прихоть, но это порок, который становится болезнью
|
| La tua pazzia, veniva fuori nelle depressioni fra' del giorno dopo
| Ваше безумие, оно вышло в депрессии между следующим днем
|
| L’odio che sai controllare da sobrio
| Ненависть, которую вы можете контролировать, когда трезвый
|
| Ma quando sei fatto ti rende un demonio
| Но когда ты под кайфом, это делает тебя дьяволом
|
| Scatti di ira feroci
| Свирепые вспышки гнева
|
| Spacchi teste come noci
| Вы раскалываете головы, как орехи
|
| Scappan veloci
| Они быстро убегают
|
| Tu testa a testa che scazzi pure coi miei amici e i miei soci
| Вы лицом к лицу, что вы также конфликтуете с моими друзьями и единомышленниками
|
| Io che non so come fermarti perché chi ho davanti fra' non sei più tu
| Я не знаю, как остановить тебя, потому что тот, кто передо мной, больше не ты.
|
| E non so più se fidarmi come il mio tattoo
| И я не знаю, можно ли мне больше доверять, как моей татуировке.
|
| Che poi farò ed è ancora blu
| Что тогда я сделаю, и это все еще синий
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Senti come tremo perché sento
| Почувствуй, как я дрожу, потому что чувствую
|
| Che tutto finisce qui
| Что все заканчивается здесь
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Un ultimo saluto a questo tempo Tienimi la mano perché sento
| Последнее прощание с этим временем Держи меня за руку, потому что я чувствую
|
| E tutto finisce qui
| И все это заканчивается здесь
|
| Ma il fato è beffardo e lo stesso anno che chiudevo il contratto
| Но судьба насмехается и тот же год, что я закрыл контракт
|
| Tu chiudevi effetti personali in un pacco
| Вы закрыли личные вещи в пакете
|
| E prego la tua stella
| И я молюсь твоей звезде
|
| Tu troppo grande per una cella
| Ты слишком большой для клетки
|
| Avrei voluto scrivere una conclusione più bella
| хотелось бы написать более красивое заключение
|
| A volte da un’altra madre nasce un fratello
| Иногда брат рождается от другой матери
|
| E a volte tra tanto male nasce un gioiello
| И иногда между таким злом рождается драгоценный камень
|
| E niente cancella, tu sappi che ti porto dentro in eterno
| И ничто не стирает, ты знаешь, что я ношу тебя внутри навсегда
|
| Anche se è scaduto il nostro tempo
| Даже если наше время истекло
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Senti come tremo perché sento
| Почувствуй, как я дрожу, потому что чувствую
|
| Che tutto finisce qui
| Что все заканчивается здесь
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Un ultimo saluto a questo tempo Tienimi la mano perché sento
| Последнее прощание с этим временем Держи меня за руку, потому что я чувствую
|
| E tutto finisce qui
| И все это заканчивается здесь
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Senti come tremo perché sento
| Почувствуй, как я дрожу, потому что чувствую
|
| Che tutto finisce qui
| Что все заканчивается здесь
|
| Lasciati guardare un po' più a fondo
| Давайте посмотрим немного глубже
|
| Finché si può
| пока вы можете
|
| Un ultimo saluto a questo tempo Tienimi la mano perché sento
| Последнее прощание с этим временем Держи меня за руку, потому что я чувствую
|
| E tutto finisce qui | И все это заканчивается здесь |