| Ho vent’anni e tutti vogliono uccidermi
| Мне двадцать и все хотят меня убить
|
| I miei amici vogliono spingermi oltre il limite
| Мои друзья хотят подтолкнуть меня к краю
|
| I miei vecchi vogliono farmi smettere di sognare
| Мои старики хотят, чтобы я перестал мечтать
|
| E al lavoro mi vogliono spegnere la fiamma
| А на работе хотят, чтобы я потушил пламя
|
| Mi guardo allo specchio e sembro esattamente quello che sono
| Я смотрю в зеркало, и я выгляжу именно так, как я
|
| Scusa se è peso
| Извините, если это вес
|
| Se do a te un po' di peso
| Если я придам тебе вес
|
| Se do al rap un po' di peso
| Если я придаю рэпу немного веса
|
| Storie peso
| Истории веса
|
| Prima hai il fiato sospeso
| Ты первый затаил дыхание
|
| Poi sei preso di peso
| Тогда вы набираете вес
|
| Io dai miei mai dipeso
| Я никогда не зависел от своего
|
| Mi son sempre difeso
| Я всегда защищался
|
| Merce a peso
| Товары на вес
|
| Per non finire appeso
| Чтобы не повеситься
|
| Euro, Yen o Pesos
| Евро, иена или песо
|
| La situa è peso
| Ситуация на весу
|
| Peso
| Масса
|
| Quanto puoi ingoiarne ancora di peso?
| Сколько еще веса вы можете проглотить?
|
| Scendo veloce per strada
| Я иду по улице быстро
|
| Meglio che restare a casa (peso)
| Лучше, чем сидеть дома (вес)
|
| Vado ai campetti in via Ovada
| Я иду на поля на Виа Овада
|
| Odore di erba tagliata
| Запах скошенной травы
|
| Abbiamo tutti 20 anni
| Нам всем по 20 лет
|
| Ragazzi in gamba anche più dei ragazzi del centro
| Парни даже лучше, чем парни в центре
|
| Senza porte d’accesso ad un business onesto a noi resta soltanto un commercio
| Без дверей в честный бизнес нам остается только бизнес
|
| Da un’idea che ha preso forma
| Из идеи, которая обрела форму
|
| Chi lo fa, Kilo Kal fra' pesoforma
| Кто это делает, Kilo Kal fra 'pesoforma
|
| Si lamenta tutti i giorni frate però torna
| Брат каждый день жалуется, но возвращается
|
| Quantità, qualità fra' peso e forma
| Количество, качество между весом и формой
|
| Io sono scuro e dall’aspetto arabo
| я темноволосая и похожа на араба
|
| Tu colorato sei un orsetto Haribo
| Ты красочный медведь Харибо
|
| La gabbia se sei disattento o avido
| Клетка, если вы небрежны или жадны
|
| Non piscio fuori dal vasetto, qui c’abito
| Я не писаю из банки, здесь я одеваюсь
|
| Esco, vado in piazza
| Я выхожу, иду на площадь
|
| Metto in mostra come l’EXPO sulla piazza
| Я показываю, как ЭКСПО на площади
|
| Patrimonio come Unesco
| Наследие как ЮНЕСКО
|
| Salvaguardia
| Гарантия
|
| Steso al sole
| Лежа на солнце
|
| Corpo freddo
| Холодное тело
|
| Salamandra (Chi lo salva?)
| Саламандра (Кто спасает его?)
|
| Tutti dottori il mio clique
| Все врачи моей клики
|
| Non ho una crew
| у меня нет экипажа
|
| Ma un'équipe (G)
| Но команда (G)
|
| Prelevo cash senza pin
| Снятие наличных без пин-кода
|
| Solo con il sex appeal
| Только с сексуальной привлекательностью
|
| Sto così tanto nell’Audi
| Я так люблю Audi
|
| Che è come se l’Audi oramai sia il mio ufficio
| Как будто Audi теперь мой офис
|
| Ed in giro mi chiamano Einaudi
| И вокруг меня зовут Эйнауди
|
| Da quanto sto in Audi da scriverci un libro
| Поскольку я был в Audi, чтобы написать книгу
|
| E mia madre che grida: «È inaudito!»
| А мама кричала: "Это неслыханно!"
|
| Perché ha trovato la roba steccata
| Потому что он нашел задранные вещи
|
| Io le ho detto: «Dai mamma, non farmene un dramma
| Я ей: «Давай, мама, не суетись.
|
| Se ho portato il lavoro a casa!»
| Если бы я взял работу домой!»
|
| Scusa se è peso
| Извините, если это вес
|
| Se do a te un po' di peso
| Если я придам тебе вес
|
| Se do al rap un po' di peso
| Если я придаю рэпу немного веса
|
| Storie peso
| Истории веса
|
| Prima hai il fiato sospeso
| Ты первый затаил дыхание
|
| Poi sei preso di peso
| Тогда вы набираете вес
|
| Io dai miei mai dipeso
| Я никогда не зависел от своего
|
| Mi son sempre difeso
| Я всегда защищался
|
| Merce a peso
| Товары на вес
|
| Per non finire appeso
| Чтобы не повеситься
|
| Euro, Yen o Pesos
| Евро, иена или песо
|
| La situa è peso
| Ситуация на весу
|
| Peso
| Масса
|
| Quanto puoi ingoiarne ancora di peso?
| Сколько еще веса вы можете проглотить?
|
| Quelli vestiti come te qua, zimbelli
| Одетые, как ты здесь, посмешище
|
| Ti fai una botta e fai le facce
| Вы бьете себя и корчите рожи
|
| Jim Carrey
| Джим Керри
|
| Parliamo slang
| Мы говорим на сленге
|
| Così slang che non ci intendi
| Так что сленг, ты не это имеешь в виду
|
| Con l’amianto nei tetti e negli interni
| С асбестом в крышах и интерьерах
|
| I miei parenti stanno giù senza l’acqua
| Мои родственники остаются без воды
|
| E i miei capelli stanno su senza lacca
| И мои волосы остаются без лака для волос
|
| Siamo diversi dai ragazzi con i privilegi
| Мы отличаемся от парней с привилегиями
|
| Alcuni persi, alcuni pazzi
| Некоторые потеряны, некоторые сумасшедшие
|
| Privi di leggi
| Беззаконный
|
| Tratto il mio corpo come il motorino
| Я отношусь к своему телу как к мопеду
|
| Cioè come non fosse il mio
| То есть как бы не мое
|
| E poi fino al mattino
| А потом до утра
|
| Malgrado il martirio smarriamo il cammino di Dio (Addio)
| Несмотря на мученичество, мы теряем Божий путь (до свидания)
|
| Tu cosa mi offri di più?
| Что вы предлагаете мне больше всего?
|
| Forse hai fallito anche tu? | Может быть, вы тоже потерпели неудачу? |
| (Stato)
| (Состояние)
|
| L’ipocrisia che mi dà
| Лицемерие это дает мне
|
| Voglia di fumare crack
| Тяга к курению крэка
|
| Lavoro da un po' in una catena
| Я работаю в сети некоторое время
|
| Ma mi è scesa la catena
| Но цепь упала
|
| Pesa la catena
| Взвесьте цепь
|
| Non c'è ascesa né carriera
| Нет ни взлета, ни карьеры
|
| Cash al mese una miseria
| Наличные в месяц копейки
|
| Per il dispiacere
| Для неудовольствия
|
| Pietra sopra ad un braciere
| Камень над жаровней
|
| Rissa, faccio da paciere
| Драка, я миротворец
|
| Cose da tacere
| О чем молчать
|
| Rose sotto le macerie
| Роза под обломками
|
| Rischi e scosse di piacere
| Риски и потрясения от удовольствия
|
| E poi svezzati dalla stessa donna
| А потом отвык от той же женщины
|
| Buona di bocca ma di bocca buona
| Хороший рот, но хороший рот
|
| Tutti coi debiti fra'
| Все с долгами между '
|
| Come a scuola
| Как в школе
|
| Tutti con abiti fake alla moda
| Все с модной поддельной одеждой
|
| Sto in una fogna ma è la nostra fogna
| Я в канализации, но это наша канализация
|
| Siamo fatti per questa fogna
| Мы созданы для этой канализации
|
| Sfottiamo chi sogna
| Мы издеваемся над теми, кто мечтает
|
| Invidiamo chi sfonda
| Мы завидуем тем, кто прорывается
|
| Provando la stessa vergogna
| Чувство того же стыда
|
| Peso
| Масса
|
| Sono sottopeso
| у меня недостаточный вес
|
| E' Zack Della Roccia
| Это Зак Рока
|
| Il cielo è nero e sa di pioggia
| Небо черное и пахнет дождем
|
| Ho vent’anni e non so che inventarmi
| мне двадцать и я не знаю что придумать
|
| Ho vent’anni | мне двадцать лет |