Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out Of Goodbyes With Lady Antebellum, исполнителя - Maroon 5.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
Out of Goodbyes(оригинал) | Слова прощания исчерпаны(перевод на русский) |
Tell me actions speak louder | Говорят, поступки красноречивее слов, |
But there's something about her words that hurt | Но все же в ее словах есть что-то, что ранит меня. |
- | - |
Clothes on the bed, so late and | Вещи разбросаны по кровати, уже поздно, |
I'm the last one still waiting for ya to lock the door | А я все сижу и жду, что ты войдешь и закроешь за собой дверь. |
- | - |
On our way home I realise | Мы возвращаемся домой, |
There's some kind of storm brewing in his eyes | И по твоим глазам я вижу, что собирается буря, |
Only veiled by a thin disguise | Ты стараешься скрыть это, но безуспешно. |
- | - |
Now that I've done my time | Мое время вышло, |
I need to move on and I need you to try | Мне нужно двигаться дальше, да и тебе тоже. |
'Cause we're out of goodbyes | Мы уже исчерпали слова прощания, |
We're out of goodbyes, out of goodbyes | Слова прощания, слова прощания. |
- | - |
Never asked you to change | Я никогда не просил тебя как-то меняться, |
But sadly you don't feel the same about me | Чего, к сожалению, нельзя сказать о тебе. |
- | - |
I wonder does your man still shudder when you touch his hand | Интересно, твой новый мужчина по-прежнему вздрагивает, когда ты дотрагиваешься до него, |
Like this man | Как вздрагивал я? |
- | - |
On our way home I realise | Мы возвращаемся домой, |
There's some kind of storm brewing in his eyes | И по твоим глазам я вижу, что собирается буря, |
Only veiled by a thin disguise | Ты стараешься скрыть это, но безуспешно. |
- | - |
Now that I've done my time | Мое время вышло, |
I need to move on and I need you to try | Мне нужно двигаться дальше, да и тебе тоже. |
'Cause we're out of goodbyes | Мы уже исчерпали слова прощания, |
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes | Слова прощания, слова прощания. |
Out Of Goodbyes With Lady Antebellum(оригинал) |
Tell me «action», speak louder |
But there’s something about her words |
That hurt |
Closing up, it’s so late and |
I’m the last one still waiting for ya to lock the door |
On our way home, I realize |
There’s some kind of storm brewing in his eyes |
Only veiled by a thin disguise |
Now that I’ve done my time |
I need to move on and I need you to try |
Cause we’re out of goodbyes |
We’re out of goodbyes |
Out of goodbyes |
Never asked you to change |
But sadly you don’t feel the same |
About me |
I wonder, does your man still shudder |
When you touch his hand? |
Like this man |
On our way home I realize |
There’s some kind of storm brewing in his eyes |
Only veiled by a thin disguise |
Now that I’ve done my time |
I need to move on and I need you to try |
Cause we’re out of goodbyes |
We’re out of goodbyes (we're out of goodbyes) |
We’re out of goodbyes (we're out of goodbyes) |
Из Прощаний(перевод) |
Скажи мне «действие», говори громче |
Но что-то есть в ее словах |
Это больно |
Закрытие, это так поздно и |
Я последний, кто все еще ждет, когда ты закроешь дверь |
По дороге домой я понимаю |
В его глазах назревает какая-то буря |
Только завуалированный тонкой маскировкой |
Теперь, когда я сделал свое время |
Мне нужно двигаться дальше, и мне нужно, чтобы вы попытались |
Потому что у нас закончились прощания |
У нас закончились прощания |
На прощание |
Никогда не просил вас изменить |
Но, к сожалению, вы не чувствуете то же самое |
Обо мне |
Интересно, твой мужчина все еще содрогается |
Когда ты касаешься его руки? |
Как этот человек |
По дороге домой я понимаю |
В его глазах назревает какая-то буря |
Только завуалированный тонкой маскировкой |
Теперь, когда я сделал свое время |
Мне нужно двигаться дальше, и мне нужно, чтобы вы попытались |
Потому что у нас закончились прощания |
У нас закончились прощания (у нас закончились прощания) |
У нас закончились прощания (у нас закончились прощания) |