| I didn't hear what you were saying. | Я не слышал, что ты мне сказала – |
| I live on raw emotion baby | Я весь на эмоциях, детка. |
| I answer questions never maybe | Ты не услышишь от меня слов «Может быть»: |
| And I'm not kind if you betray me. | Я не прощу, если ты меня предашь. |
| So who the hell are you to save me | Да кто ты такая, черт возьми, чтобы спасать меня? |
| I never would have made it babe. | Я бы никогда не сделал этого, малыш. |
| | |
| If you needed love | Если тебе была нужна любовь, |
| Well then ask for love | Сказала бы мне – |
| Could have given love | Я бы подарил тебе море любви. |
| Now I'm taking love | Но теперь это невозможно, |
| And it's not my fault | И в том не моя вина. |
| Coz you both deserve | Вы оба заслужили того, |
| What's coming now | Что сейчас последует. |
| So don't say a word | Поэтому не говори ни слова. |
| | |
| Wake up call | Придя домой ранним утром, |
| Caught you in the morning with another one in my bed | Я застал тебя с другим в своей постели. |
| Don't you care about me anymore? | Я больше ничего для тебя не значу? |
| Don't you care about me? I don't think so. | Ты меня разлюбила? Не думаю. |
| Six foot tall | Этот столб |
| Came without a warning so I had to shoot him dead | Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его. |
| He won't come around here anymore | Он больше не придёт сюда. |
| Come around here? I don't think so. | Придёт сюда? Не думаю. |
| | |
| Would have bled to make you happy | Я бы вывернулся наизнанку, чтобы сделать тебя счастливой. |
| You didn't need to treat me that way | Не нужно было так со мной поступать: |
| And now you beat me at my own game | Ты обыграла меня в моей же игре. |
| And now I'm finally sleeping soundly | Я, наконец-то, уснул сном младенца, |
| And your lover's screaming loudly | А твой любовник дико завопил. |
| I hear a sound and hit the ground | Услышав эти звуки, я упал с кровати. |
| | |
| If you needed love | Если тебе была нужна любовь, |
| Well then ask for love | Сказала бы мне – |
| Could have given love | Я бы подарил тебе море любви. |
| Now I'm taking love | Но теперь это невозможно, |
| And it's not my fault | И в том не моя вина. |
| Coz you both deserve | Вы оба заслужили того, |
| What's coming now | Что сейчас последует. |
| So don't say a word | Поэтому не говори ни слова. |
| | |
| Wake up call | Придя домой ранним утром, |
| Caught you in the morning with another one in my bed | Я застал тебя с другим в своей постели. |
| Don't you care about me anymore? | Я больше ничего для тебя не значу? |
| Don't you care about me? I don't think so. | Ты меня разлюбила? Не думаю. |
| Six foot tall | Этот столб |
| Came without a warning so I had to shoot him dead | Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его. |
| He won't come around here anymore | Он больше не придёт сюда. |
| Come around here? | Придёт сюда? |
| I don't feel so bad, I don't feel so bad, I don't feel so bad | Мне уже лучше. Мне уже лучше. |
| | |
| I'm so sorry darling | Мне так жаль, дорогая. |
| Did I do the wrong thing? | Я поступил неправильно? |
| Oh, what was I thinking? | Ах, о чём же я думал! |
| Is his heart still beating? | Его сердце ещё бьётся? |
| | |
| Woah oh ohh | О, о…. |
| | |
| Wake up call | Придя домой ранним утром, |
| Caught you in the morning with another one in my bed | Я застал тебя с другим в своей постели. |
| Don't you care about me anymore? | Я больше ничего для тебя не значу? |
| Don't you care about me? I don't think so. | Ты меня разлюбила? Не думаю. |
| Six foot tall | Этот столб |
| Came without a warning so I had to shoot him dead | Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его. |
| He won't come around here anymore | Он больше не придёт сюда. |
| Come around here anymore? I don't feel so bad | Придёт сюда? Мне уже лучше… |
| | |
| Wake up call | Придя домой ранним утром, |
| Caught you in the morning with another one in my bed | Я застал тебя с другим в своей постели. |
| Don't you care about me anymore? | Я больше ничего для тебя не значу? |
| Don't you care about me? I don't think so. | Ты меня разлюбила? Не думаю. |
| Six foot tall | Этот столб |
| Came without a warning so I had to shoot him dead | Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его. |
| He won't come around here anymore | Он больше не придёт сюда. |
| No, he won't come around here. I don't feel so bad | Нет, он больше не придёт сюда. И мне уже лучше… |
| | |
| I don't feel so bad (Wake up call) | Мне уже лучше . |
| I don't feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed) | Мне уже лучше . |
| I don't feel so bad (Don't you care about me anymore?) | Мне уже лучше |
| Care about me? I don't feel so bad. | Ты разлюбила меня? Мне уже лучше. |
| Wake up call | Придя домой ранним утром, |
| Caught you in the morning with another one in my bed | Я застал тебя с другим в своей постели. |
| Don't you care about me anymore? | Я больше ничего для тебя не значу? |
| | |