| I kept waiting on a reason | Я заставил ждать оправдание |
| In a call that never came | По телефону, который так и не зазвонил. |
| No, I never saw it coming | Нет, я не думал, что это случится. |
| Something in you must have changed | Должно быть, в тебе что-то изменилось. |
| - | - |
| All the words unspoken, promises broken | Все эти невысказанные слова, нарушенные обещания. |
| I cried for so long | Я так долго плакала, |
| Wasted too much time, | Слишком много времени потратила впустую, |
| Should've seen the signs | Должна была заметить знаки, |
| Now I know just what went wrong | Теперь я знаю, что же пошло не так. |
| - | - |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше, |
| And looking back now, I'm sure | И, оглядываясь назад, теперь я в этом не сомневаюсь. |
| I wanted you more | Мне хотелось тебя больше, |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше. |
| - | - |
| All the nights we spent just talking | Все те ночи, когда мы просто разговаривали |
| Of the things we wanted out of life | О вещах, которых мы хотели от жизни, |
| Making plans and dreams together | Строили планы и мечтали вместе. |
| Wish I'd seen, I was just too blind | Если бы я мог увидеть, я был так слеп. |
| - | - |
| My heart was open, exposed and hoping | Мое сердце было открыто, обнажено и наполнено надеждой, |
| For you to lay it on the line | Что ты решишься рискнуть. |
| In the end it seemed | В итоге оказалось, |
| There was no room for me | Что для меня не нашлось места в твоём сердце. |
| Still, I tried to change your mind | И всё же я пыталась изменить твоё мнение. |
| - | - |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше, |
| And looking back now, I'm sure | И, оглядываясь назад, теперь я в этом не сомневаюсь. |
| I wanted you more | Мне хотелось тебя больше, |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше. |
| - | - |
| Ohhh, I don't need you | O-о-о-о, ты мне не нужен, |
| I don't need you anymore | Ты не нужен мне больше. |
| - | - |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше, |
| And looking back now, I'm sure | И, оглядываясь назад, теперь я в этом не сомневаюсь. |
| I wanted you more | Мне хотелось тебя больше, |
| I guess I wanted you more | Думаю, мне хотелось тебя больше. |
| - | - |
| I don't need you | Ты мне не нужен, |
| I don't need you anymore | Ты не нужен мне больше. |