Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ruins of Berlin , исполнителя - Marlene Dietrich. Дата выпуска: 31.03.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ruins of Berlin , исполнителя - Marlene Dietrich. Ruins of Berlin(оригинал) |
| Amidst the ruins of Berlin |
| Trees are in bloom as they have never been. |
| Sometimes at night you feel in all your sorrow |
| A perfume as soft as sweet tomorrow. |
| That’s when you realize at last |
| They won’t return — those phantoms of the past |
| A brand new spring is to begin |
| Out of the ruins of Berlin! |
| Amidst the ruins of Berlin |
| Trees are in bloom as they have never been. |
| A perfume as soft as sweet tomorrow. |
| That’s when you realize at last |
| They won’t return — those phantoms of the past |
| A brand new spring is to begin |
| Out of the ruins of Berlin! |
| In den Ruinen von Berlin, |
| Fangen die Blumen wieder anzublühn, |
| Und in der Nacht spürst du von allen Seiten, |
| Einen Duft als wie aus alten Zeiten. |
| Dans les ruines de Berlin |
| Les avant-fleurs parfumées tant jamais! |
| In den Ruinen von Berlin, |
| Fangen die Blumen wieder anzublühn, |
| Und in der Nacht spürst du von allen Seiten, |
| Einen Duft als wie aus alten Zeiten. |
| Dans les ruines de Berlin |
| Les avant-fleurs parfumées tant jamais! |
Руины Берлина(перевод) |
| Среди руин Берлина |
| Деревья цветут так, как никогда раньше. |
| Иногда ночью ты чувствуешь во всей своей печали |
| Духи, мягкие, как сладкое завтра. |
| Вот когда вы наконец осознаете |
| Они не вернутся — эти призраки прошлого |
| Начинается новая весна |
| Из руин Берлина! |
| Среди руин Берлина |
| Деревья цветут так, как никогда раньше. |
| Духи, мягкие, как сладкое завтра. |
| Вот когда вы наконец осознаете |
| Они не вернутся — эти призраки прошлого |
| Начинается новая весна |
| Из руин Берлина! |
| В den Ruinen von Berlin, |
| Fangen die Blumen wieder anzublühn, |
| Und in der Nacht spürst du von allen Seiten, |
| Einen Duft также известен как Alten Zeiten. |
| Танцы на руинах Берлина |
| Les avant-fleurs parfumées tant jamais! |
| В den Ruinen von Berlin, |
| Fangen die Blumen wieder anzublühn, |
| Und in der Nacht spürst du von allen Seiten, |
| Einen Duft также известен как Alten Zeiten. |
| Танцы на руинах Берлина |
| Les avant-fleurs parfumées tant jamais! |