Перевод текста песни Quand L'Amour Meurt (from 'Morocco') - Marlene Dietrich

Quand L'Amour Meurt (from 'Morocco') - Marlene Dietrich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand L'Amour Meurt (from 'Morocco'), исполнителя - Marlene Dietrich. Песня из альбома Lili Marlene, L'Ange Bleu, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Promo Sound
Язык песни: Французский

Quand L'Amour Meurt (from 'Morocco')

(оригинал)
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s’achève
Pourtant le cœur n’est pas guéri
Quand tout est fini
On fait serment, en sa folie
De s’adorer longtemps, longtemps
On est charmant, elle est jolie
C’est par un soir de gai printemps
Mais un beau jour, pour rien, sans cause
L’amour se fane avec les fleurs
Alors on reste là, tout chose
Le cœur serré, les yeux remplis de pleurs
Adieu printemps!
Déjà l’automne
A dépouillé les prés, les bois
Et votre cœur tout bas s'étonne
De n’aimer plus comme autrefois
Au vent mauvais qui les emporte
Nos regrets cèdent tour à tour
Pourtant, parmi les feuilles mortes
On cherche encore s’il reste un peu d’amour
Le cœur, hélas, ne veut pas croire
Que son beau rêve s’est glacé
Et c’est en vain que la nuit noire
S'étend bientôt sur le passé
Plus la douleur se fait lointaine
Et plus s’avive sa rancœur
Et c’est pour nous la pire peine
De n’avoir plus qu’un vide au fond du cœur
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s’achève
Et l’on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini
(перевод)
Когда все кончено
Когда твоя прекрасная мечта умирает
Зачем плакать о прошедших днях
Сожалеть об ушедших мечтах?
Поцелуи засохли
Роман быстро заканчивается
Но сердце не исцеляется
Когда все кончено
Присягаешь в безумии
Обожать друг друга в течение долгого, долгого времени
Мы милые, она красивая
Это веселый весенний вечер
Но в один прекрасный день, ни за что, без причины
Любовь увядает с цветами
Так что мы остаемся здесь, все
С тяжелым сердцем, глазами, полными слез
Прощай весна!
Уже падают
Обнажили луга, леса
И твое сердце шепотом удивляется
Чтобы больше не любить, как раньше
К злому ветру, который их уносит
Наши сожаления уступают в свою очередь
Но среди мертвых листьев
Мы все еще ищем, осталось ли немного любви
Сердце, увы, не хочет верить
Что ее прекрасная мечта застыла
И напрасно темной ночью
Вскоре охватывает прошлое
Чем дальше боль
И чем больше его обида растет
И это для нас самая страшная боль
Иметь только пустоту на дне сердца
Когда все кончено
Когда твоя прекрасная мечта умирает
Зачем плакать о прошедших днях
Сожалеть об ушедших мечтах?
Поцелуи засохли
Роман быстро заканчивается
И мы остаемся навсегда в синяках
Когда все кончено
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Another Spring, Another Love 1958
Lili Marleen. 1990
Wenn Die Soldaten 1990
Where Have All The Flowers Gone 1990
Der Trommelmann (The Little Drummer Boy) 1990
Sag' mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone) 2020
Die Antwort weiss ganz allein der Wind 2020
Où Vont Les Fleurs (Where Have All The Flowers Gone) 1990
Ich Werde Dich Lieben (Theme For Young Lovers).. 1990
Lily Marlène 2014
In Den Kasernen 1990
Sag' mir wo die Blumen sind 2020
Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Blowing In The Wind) 1990
Sag Mir Wo De Blumen Sind (Where Have All The Flowers Gone) 2014
Lili Marleen 2013
La vie en rose 2013
Auf Der Mundharmonika 1990
Ich bin die fesche Lola 2014
Paff, Der Zauberdrachen 2015
Die Antwort weiß ganz allein der Wind (Blowing in the Wind) 2020

Тексты песен исполнителя: Marlene Dietrich