Перевод текста песни Lied Ist Aus (Frag' Nicht Warum Ich Gehe) - Marlene Dietrich

Lied Ist Aus (Frag' Nicht Warum Ich Gehe) - Marlene Dietrich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied Ist Aus (Frag' Nicht Warum Ich Gehe) , исполнителя -Marlene Dietrich
Песня из альбома: Marlene Dietrich At the Cafe De Paris - Live Recording 1954
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:24.04.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Ihor

Выберите на какой язык перевести:

Lied Ist Aus (Frag' Nicht Warum Ich Gehe) (оригинал)Песня Выключена (Не Спрашивайте, Почему Я Иду) (перевод)
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum Не спрашивай, почему я ухожу, не спрашивай, почему
Was immer auch geschehe, frag nicht warum Что бы ни случилось, не спрашивай, почему
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb Все, что я могу сказать тебе, я люблю тебя
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben Я хотел подарить тебе самое прекрасное в жизни
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай меня, почему
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum Не спрашивай, почему я плачу, не спрашивай, почему
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre Мы расстаемся, завтра тебя поцелует другой
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum Тогда вы больше не будете спрашивать, почему
Das Lied ist aus, das du für mich gesungen Песня, которую ты пел для меня, закончилась
Beim letzten Klang war mir nach dir so bang При последнем звуке я так боялся тебя
Das Lied ist aus, die Melodie verklungen Песня закончилась, мелодия угасла
Nichts blieb von der Musik zurück От музыки ничего не осталось
Ein Echo nur von Liebe Эхо только любви
Die Rosen die du mir gebracht, Розы, которые ты принес мне
Sind jetzt ein welker Blumenstrauß â€" das Lied ist aus Теперь увядший букет - песня окончена
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum Не спрашивай, почему я ухожу, не спрашивай, почему
Was immer auch geschehe, frag nicht warum Что бы ни случилось, не спрашивай, почему
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb Все, что я могу сказать тебе, я люблю тебя
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben Я хотел подарить тебе самое прекрасное в жизни
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай меня, почему
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum Не спрашивай, почему я плачу, не спрашивай, почему
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre Мы расстаемся, завтра тебя поцелует другой
Dann wirst du nicht mehr fragen, warumТогда вы больше не будете спрашивать, почему
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: