| Zwei Jahre war ich Deine Braut
| Я была твоей невестой два года
|
| Und hab Dir grenzenlos vertraut
| И я доверял тебе бесконечно
|
| Das war mein ganzes Malheur
| В этом была вся моя неудача
|
| Nun sitz ich da mit der l’Amour
| Теперь я сижу там с l'Amour
|
| Doch kommst Du sicher mon retour
| Но ты обязательно вернешься, мон
|
| Weil ich auf eins immer schwör
| Потому что я всегда клянусь одним
|
| Leben ohne Liebe kannst Du nicht
| Вы не можете жить без любви
|
| Wenn man auch den Himmel Dir verspricht
| Даже если они обещают вам рай
|
| Alles kannst Du haben
| Вы можете иметь все
|
| Und hast doch keine Ruh
| И все же у вас нет покоя
|
| Denn ein bißchen Liebe gehört nun mal dazu
| Потому что немного любви - это часть этого.
|
| Wär's auch nur 'ne kleine Sympathie
| Если бы только это было немного сочувствия
|
| Doch ganz ohne Liebe geht es nie
| Но это никогда не работает без любви
|
| Zehn mal eher kannst Du entbehren
| Вы можете сэкономить в десять раз раньше
|
| Luft und Licht, aber leben ohne Liebe nicht | Воздух и свет, но без любви не живи |