Перевод текста песни Ich bin von Kopf bis Fuss (From "Der blaue Engel") - Marlene Dietrich

Ich bin von Kopf bis Fuss (From "Der blaue Engel") - Marlene Dietrich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich bin von Kopf bis Fuss (From "Der blaue Engel"), исполнителя - Marlene Dietrich. Песня из альбома Evergreens, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Profil
Язык песни: Немецкий

Ich bin von Kopf bis Fuss (From "Der blaue Engel")

(оригинал)
Ein rätselhafter Schimmer
Ein «je ne sais-pas-quoi»
Liegt in den Augen immer
Bei einer schönen Frau
Doch wenn sich meine Augen
Bei einem vis-à-vis
Ganz tief in seine saugen
Was sprechen dann sie?:
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt
Denn das ist meine Welt
Und sonst gar nichts
Das ist, was soll ich machen
Meine Natur
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts
Männer umschwirr’n mich
Wie Motten um das Licht
Und wenn sie verbrennen
Ja dafür kann ich nicht
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts
Was bebt in meinen Händen
In ihrem heißen Druck?
Sie möchten sich verschwenden
Sie haben nie genug
Ihr werdet mir verzeihen
Ihr müßt' es halt versteh’n
Es lockt mich stets von neuem
Ich find' es so schön!
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt
Denn das ist meine Welt
Und sonst gar nichts
Das ist, was soll ich machen
Meine Natur
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts
Männer umschwirr’n mich
Wie Motten um das Licht
Und wenn sie verbrennen
Ja dafür kann ich nichts
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt
Ich kann halt lieben nur
(перевод)
Таинственный проблеск
"Je ne sais pas quoi"
Всегда лежит в глазах
С красивой женщиной
Но когда мои глаза
В визави
Сосать глубоко в его
Тогда о чем они говорят?:
я с ног до головы
Набор для любви
Потому что это мой мир
И ничего больше
Вот что мне делать
моя натура
я могу только любить
И ничего больше
Мужчины жужжат вокруг меня
Как мотыльки вокруг света
И когда они горят
Да, я не могу этого сделать
я с ног до головы
Набор для любви
я могу только любить
И ничего больше
Что дрожит в моих руках
В их горячем напоре?
Вы хотите тратить себя
Тебе всегда мало
ты простишь меня
Вы просто должны это понять
Это всегда манит меня заново
Я думаю, это так красиво!
я с ног до головы
Набор для любви
Потому что это мой мир
И ничего больше
Вот что мне делать
моя натура
я могу только любить
И ничего больше
Мужчины жужжат вокруг меня
Как мотыльки вокруг света
И когда они горят
Да, это не моя вина
я с ног до головы
Набор для любви
я могу только любить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Der blaue Engel


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Another Spring, Another Love 1958
Lili Marleen. 1990
Wenn Die Soldaten 1990
Where Have All The Flowers Gone 1990
Der Trommelmann (The Little Drummer Boy) 1990
Sag' mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone) 2020
Die Antwort weiss ganz allein der Wind 2020
Où Vont Les Fleurs (Where Have All The Flowers Gone) 1990
Ich Werde Dich Lieben (Theme For Young Lovers).. 1990
Lily Marlène 2014
In Den Kasernen 1990
Sag' mir wo die Blumen sind 2020
Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Blowing In The Wind) 1990
Sag Mir Wo De Blumen Sind (Where Have All The Flowers Gone) 2014
Lili Marleen 2013
La vie en rose 2013
Auf Der Mundharmonika 1990
Ich bin die fesche Lola 2014
Paff, Der Zauberdrachen 2015
Die Antwort weiß ganz allein der Wind (Blowing in the Wind) 2020

Тексты песен исполнителя: Marlene Dietrich