Перевод текста песни Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt - Marlene Dietrich

Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt - Marlene Dietrich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt, исполнителя - Marlene Dietrich. Песня из альбома Best of, в жанре Релакс
Дата выпуска: 11.05.2006
Лейбл звукозаписи: Nana
Язык песни: Английский

Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt

(оригинал)
A baffling shimmer
A «je ne sais-pas-quoi"*
Is always lying the eyes
Of a beautiful woman
When still, in my eyes
With a vis-a-vis*
Quite low in they’re sinking
Then what say you?
I am, from head to foot,
Made up of love
That is my world
And nothing else at all
That is what I should do My nature
I can only hold love
And nothing else at all
Men sworm around me Like moths around a light
And if they burn
I can’t do anything about it I am, from head to foot,
Made up of love
I can only hold love
And nothing else at all
What trembles in my hands,
In their lively force
They want to squander
They never have enough
You’ll all excuse me You’ll just have to understand
It always lures me I think it’s so great!
I am, from head to foot,
Made up of love
That is my world
And nothing else at all
That is what I should do My nature
I can only hold love
And nothing else at all
Men sworm around me Like moths around a light
And if they burn
I can’t do anything about it I am, from head to foot,
Made up of love
I can only hold love
And nothing else at all

Я настроен на любовь с головы до ног

(перевод)
Сбивающее с толку мерцание
A «je ne sais-pas-quoi»*
Всегда лжет глаза
красивой женщины
Когда еще, в моих глазах
С визави*
Довольно низко они тонут
Тогда что вы скажете?
Я, с головы до ног,
Состоит из любви
Это мой мир
И больше ничего
Это то, что я должен делать Моя природа
Я могу только любить
И больше ничего
Мужчины роятся вокруг меня, как мотыльки вокруг света
И если они горят
Я ничего не могу с этим поделать. Я с головы до ног,
Состоит из любви
Я могу только любить
И больше ничего
Что дрожит в моих руках,
В их живой силе
Они хотят разбазаривать
Им всегда мало
Вы все извините меня, вам просто нужно понять
Это всегда манит меня, я думаю, это так здорово!
Я, с головы до ног,
Состоит из любви
Это мой мир
И больше ничего
Это то, что я должен делать Моя природа
Я могу только любить
И больше ничего
Мужчины роятся вокруг меня, как мотыльки вокруг света
И если они горят
Я ничего не могу с этим поделать. Я с головы до ног,
Состоит из любви
Я могу только любить
И больше ничего
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Another Spring, Another Love 1958
Lili Marleen. 1990
Wenn Die Soldaten 1990
Where Have All The Flowers Gone 1990
Der Trommelmann (The Little Drummer Boy) 1990
Sag' mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone) 2020
Die Antwort weiss ganz allein der Wind 2020
Où Vont Les Fleurs (Where Have All The Flowers Gone) 1990
Ich Werde Dich Lieben (Theme For Young Lovers).. 1990
Lily Marlène 2014
In Den Kasernen 1990
Sag' mir wo die Blumen sind 2020
Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Blowing In The Wind) 1990
Sag Mir Wo De Blumen Sind (Where Have All The Flowers Gone) 2014
Lili Marleen 2013
La vie en rose 2013
Auf Der Mundharmonika 1990
Ich bin die fesche Lola 2014
Paff, Der Zauberdrachen 2015
Die Antwort weiß ganz allein der Wind (Blowing in the Wind) 2020

Тексты песен исполнителя: Marlene Dietrich