| Tentei-te falar do sol que sempre nasce
| Я пытался рассказать тебе о солнце, которое всегда восходит
|
| Do tempo que correr faz com que a dor passe
| С того времени, когда бег заставляет боль уйти
|
| Mas nada nos teus olhos brilha
| Но ничего в твоих глазах не светится
|
| Sobre este mundo e as suas maravilhas
| Об этом мире и его чудесах
|
| Tentei-te falar da água das fontes
| Я пытался рассказать вам о родниковой воде
|
| Deste verde prado e do cume dos montes
| С этого зеленого луга и с вершины гор
|
| Mas nada no teu corpo acorda
| Но ничто в твоем теле не будит тебя.
|
| O mundo tem-te numa corda
| У мира есть ты на веревке
|
| Tu queres-te soltar como os navios
| Вы хотите отпустить, как корабли
|
| Para uma viagem sem regresso
| Для путешествия без возврата
|
| Falas-me da dor dos dias frios
| Ты рассказываешь мне о боли холодных дней
|
| E do amor que te ardeu o avesso
| И от любви, которая сожгла тебя с ног на голову
|
| Tu queres-te soltar com os navios
| Вы хотите, чтобы освободиться с кораблями
|
| Com um adeus e nada a acrescentar
| До свидания и добавить нечего
|
| Dos meus olhos correm mil rios
| Тысячи рек текут из моих глаз
|
| Mas deixo-te ir por tanto te amar
| Но я отпускаю тебя, потому что так сильно тебя люблю
|
| Tentei-te falar da neve nas colinas
| Я пытался рассказать тебе о снеге в горах
|
| Do amor que ao chegar faz sorrir as meninas
| О любви, которая заставляет девушек улыбаться, когда она приходит
|
| Mas nada no teu peito pede
| Но ничего в твоей груди не просит
|
| O mundo matou-te de sede
| Мир убил тебя жаждой
|
| Tentei-te falar das flores lá das ribeiras
| Я пытался рассказать тебе о цветах у ручьев
|
| Dos versos dos cantores e do calor das fogueiras
| От стихов певцов и жара костров
|
| Mas nada te devolve o norte
| Но ничто не возвращает тебе север
|
| A vida entregou-te a morte
| Жизнь дала тебе смерть
|
| Tu queres-te soltar como os navios
| Вы хотите отпустить, как корабли
|
| Para uma viagem sem regresso
| Для путешествия без возврата
|
| Falas-me da dor dos dias frios
| Ты рассказываешь мне о боли холодных дней
|
| E do amor que te ardeu o avesso
| И от любви, которая сожгла тебя с ног на голову
|
| Tu queres-te soltar com os navios
| Вы хотите, чтобы освободиться с кораблями
|
| Com um adeus e nada a acrescentar
| До свидания и добавить нечего
|
| Dos meus olhos correm mil rios
| Тысячи рек текут из моих глаз
|
| Mas deixo-te ir por tanto te amar
| Но я отпускаю тебя, потому что так сильно тебя люблю
|
| Para uma viagem sem regresso
| Для путешествия без возврата
|
| Falas-me da dor dos dias frios
| Ты рассказываешь мне о боли холодных дней
|
| E do amor que te ardeu o avesso
| И от любви, которая сожгла тебя с ног на голову
|
| Tu queres-te soltar com os navios
| Вы хотите, чтобы освободиться с кораблями
|
| Com um adeus e nada a acrescentar
| До свидания и добавить нечего
|
| Dos meus olhos correm mil rios
| Тысячи рек текут из моих глаз
|
| Mas deixo-te ir por tanto te amar | Но я отпускаю тебя, потому что так сильно тебя люблю |