| Poetas (оригинал) | Поэты (перевод) |
|---|---|
| Ai as almas dos poetas | Горе душам поэтов |
| Não as entende ninguém; | Никто их не понимает; |
| São almas de violetas | Это души фиалок |
| Que são poetas também | кто такие поэты |
| Andam perdidas na vida | Они потеряны в жизни |
| Como as estrelas no ar; | Как звезды в воздухе; |
| Sentem o vento gemer | Почувствуй стон ветра |
| Ouvem as rosas chorar! | Услышь, как плачут розы! |
| Só quem embala no peito | Только те, кто упаковывает его в сундук |
| Dores amargas e secretas | Горькие и тайные боли |
| É que em noites de luar | Это то, что лунными ночами |
| Pode entender os poetas | Можно понять поэтов |
| E eu que arrasto amarguras | Это я тащу горечь |
| Que nunca arrastou ninguém | который никогда никого не тянул |
| Tenho alma pra sentir | У меня есть душа, чтобы чувствовать |
| A dos poetas também! | Поэтам тоже! |
